Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

2938 of 1119 results
29.
What to do with executable text files when activated
Apa yang dilakukan dengan fail teks boleh laku bila ianya diaktifkan
Translated and reviewed by abuyop
In upstream:
Apa yang dilakukan dengan fail teks bolehlaksana bila ianya diaktifkan
Suggested by Hasbullah Bin Pit
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
30.
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
Apa perlu dilakukan dengan fail teks boleh laku ketika ia diaktifkan (klik tunggal atau dwi-klik. Nilai yang mungkin adalah "launch" untuk melancarkannya sebagai program, "ask" untuk menanya apa perlu dibuat melalui dialog, dan "display" untuk memaparkannya sebagai fail teks.
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
31.
Show the package installer for unknown MIME types
Tunjuk pemasang pakej untuk jenis MIME yang tidak diketahui
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
32.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
Sama ada hendak tunjuk kepada pengguna dialog pemasang pakej jika jenis MIME tidak diketahui dibuka, supaya memudahkan penggelintaran aplikasi yang dapat kendalikannya.
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
33.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
Tunjuk dialog amaran perubahan pintasan untuk alih ke Tong Sampah
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
34.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
Tunjuk dialog amaran untuk perubahan pintasan alih ke Tong Sampah dari Contraol+Delete ke hanya Kekunci Delete.
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
35.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
Guna peristiwa butang tetikus tambahan dalam tingkap pelayar Nautilus
Translated by abuyop
| msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
36.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
Bagi pengguna yang memiliki tetikus dengan butang "Forward" dan "Back", kunci ini akan menentukan jika apa-apa tindakan dibuat dalam Nautilus ketika ia ditekan.
Translated by abuyop
| msgid "" | "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " | "will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is " | "pressed."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
37.
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
Butang tetikus untuk aktifkan perintah "Forward" dalam tingkap pelayar
Translated by abuyop
| msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
38.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Bagi pengguna yang memiliki tetikus dengan butang "Forward" dan "Back", kunci ini akan tetapkan butang yang manakah aktifkan perintah "Forward" dalam tetingkap pelayar. Nilai yang mungkin berjulat antara 6 hingga 14.
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
2938 of 1119 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff, Hasbullah Bin Pit, Mohd Farimi Ab Rahman, Umarzuki Bin Mochlis Moktar, abuyop, dequan.