Translations by योगेश kulkarni
योगेश kulkarni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
329. |
%'drd link to %s
|
|
2012-11-12 |
%2$s ला %1$'dरी लिंक
|
|
330. |
%'dth link to %s
|
|
2012-11-12 |
%2$s ला %1$'dथी लिंक
|
|
332. |
(another copy)
|
|
2012-11-12 |
(अजुन एक प्रत)
|
|
333. |
th copy)
|
|
2012-11-12 |
वी प्रत)
|
|
334. |
st copy)
|
|
2012-11-12 |
ली प्रत)
|
|
335. |
nd copy)
|
|
2012-11-12 |
री प्रत)
|
|
336. |
rd copy)
|
|
2012-11-12 |
री प्रत)
|
|
338. |
%s (another copy)%s
|
|
2012-11-12 |
%s (अजुन एक प्रत)%s
|
|
339. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2012-11-12 |
%s (%'dवी प्रत)%s
|
|
340. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2012-11-12 |
%s (%'dली प्रत)%s
|
|
341. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2012-11-12 |
%s (%'dरी प्रत)%s
|
|
342. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2012-11-12 |
%s (%'dरी प्रत)%s
|
|
346. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2012-11-12 |
निवडलेली %'d गोष्ट रद्दीतुन कायमची काढून टाकायची हे नक्की?
निवडलेल्या %'d गोष्टी रद्दीतुन कायमच्या काढून टाकायच्या हे नक्की?
|
|
347. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2012-11-12 |
एखादी गोष्ट जर तुम्ही काढुन टाकलीत तर ती कायमची नष्ट होईल.
|
|
348. |
Empty all items from Trash?
|
|
2012-11-12 |
रद्दीतुन सगळ्या गोष्टी काढुन रिकाम्या करायच्या?
|
|
349. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2012-11-12 |
रद्दीतल्या सगळ्या गोष्टी कायमच्या नष्ट होतील.
|
|
350. |
Empty _Trash
|
|
2012-11-12 |
रद्दी काढुन टाका (_T)
|
|
352. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2012-11-12 |
निवडलेली %'d गोष्ट कायमची काढून टाकायची हे नक्की?
निवडलेल्या %'d गोष्टी कायमच्या काढून टाकायच्या हे नक्की?
|
|
360. |
Error while deleting.
|
|
2012-11-12 |
काढुन टाकतेवेळी दोष.
|
|
371. |
Trashing Files
|
|
2012-11-13 |
फाइल्स् रद्दीत टाकत आहे
|
|
375. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2012-11-13 |
अनारोहीत/अनमाउंट करण्यापूर्वी तुम्हाला रद्दी रिकामी करुन टाकायची?
|
|
376. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2012-11-13 |
ह्या खंड/व्हॉल्युम वरील मोकळी जागा परत मिळवण्याकरीता रद्दी रिकामी केली पाहिजे. खंड/व्हॉल्युमवरच्या रद्दीत असलेल्या सर्व गोष्टी कायमच्या नष्ट होतील.
|
|
377. |
Do _not Empty Trash
|
|
2012-11-13 |
रद्दी रिकामी करू नका (_n)
|
|
382. |
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
|
|
2012-11-13 |
%'d फाइल रद्दीत घालण्यास तयार होत आहे
%'d फाइल्स रद्दीत घालण्यास तयार होत आहे
|
|
384. |
Error while copying.
|
|
2012-11-13 |
प्रत बनवितेवेळी बिघाड.
|
|
385. |
Error while moving.
|
|
2012-11-13 |
हलवित असताना बिघाड.
|
|
386. |
Error while moving files to trash.
|
|
2012-11-13 |
फाइल रद्दीत हलवितेवेळी बिघाड.
|
|
395. |
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
2012-11-13 |
इष्टस्थानावरच्या फोल्डरमधे शिरकाव करायचा तुम्हाला अधिकार नाही.
|
|
396. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2012-11-13 |
इष्टस्थानाबद्दल माहिती गोळा करतेवेळी एक दोष आला होता.
|
|
397. |
The destination is not a folder.
|
|
2012-11-13 |
इष्टस्थान हे फोल्डर नाही.
|
|
398. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2012-11-13 |
इष्टस्थानावर पुरेशी जागा नाही. फाइल्स काढून टाकुन जागा करण्याचा प्रयत्न करा.
|
|
400. |
The destination is read-only.
|
|
2012-11-13 |
इष्टस्थान केवळ-वाचन यासाठीच आहे.
|
|
419. |
_Skip files
|
|
2012-11-12 |
फाइल्स वगळा (_S)
|
|
422. |
Could not remove the source folder.
|
|
2012-11-13 |
स्त्रोत फोल्डर हटवू शकलो नाही.
|
|
423. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2012-11-13 |
तुम्ही एखाद्या फोल्डरला स्वत:च्याच आत हलवु शकत नाही.
|
|
424. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2012-11-13 |
तुम्ही एखाद्या फोल्डरची स्वत:वरच प्रत/कॉपी बनवु शकत नाही.
|
|
425. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2012-11-13 |
इष्टस्थानी असलेला फोल्डर हा मुळ/स्त्रोत फोल्डरच्या आतमधे आहे.
|
|
426. |
You cannot move a file over itself.
|
|
2012-11-13 |
तुम्ही एखाद्या फाइलला स्वत:च्याच वर हलवु शकत नाही.
|
|
427. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2012-11-13 |
तुम्ही एखाद्या फाइलची स्वत:वरच प्रत/कॉपी बनवु शकत नाही.
|
|
428. |
The source file would be overwritten by the destination.
|
|
2012-11-13 |
स्त्रोतावर इष्टस्थान च्या फाईल वरुन गिरवले/उपरीलेखित केले जाईल.
|
|
432. |
Copying Files
|
|
2012-11-13 |
फाइल्सच्या प्रती बनवत आहे
|
|
434. |
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
|
|
2012-11-14 |
%'d फाइल हलवित आहे
%'d फाइल्स हलवित आहे
|
|
436. |
Moving Files
|
|
2012-11-14 |
फाइल्स हलवत आहे
|
|
438. |
Making link to %'d file
Making links to %'d files
|
|
2012-11-14 |
%'d फाइलला लिंक बनवित आहे
%'d फाइल्सना लिंक्स बनवित आहे
|
|
440. |
Symbolic links only supported for local files
|
|
2012-11-14 |
फक्त स्थानीक फाइल्स करीताच प्रतीकात्मक लिंक समर्थित आहे
|
|
443. |
Setting permissions
|
|
2012-11-14 |
संयोजन/सेटींग अधिकार
|
|
444. |
Untitled Folder
|
|
2012-11-15 |
अनामिक फोल्डर
|
|
445. |
Untitled Document
|
|
2012-11-15 |
अनामिक दस्तऐवज
|
|
449. |
Emptying Trash
|
|
2012-11-15 |
रद्दी रिकामी करताहे
|
|
450. |
Unable to mark launcher trusted (executable)
|
|
2012-11-15 |
लॉंचर विश्वसनीय चिह्नित करण्यास असमर्थ (एक्झेक्युटेबल)
|