|
27.
|
|
|
Type of click used to launch/open files
|
|
|
|
Tipo di clic usato per lanciare/aprire i file
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
|
|
28.
|
|
|
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
|
|
|
|
Valori ammessi sono "single" per lanciare i file con un singolo clic, o "double" per lanciarli con un doppio clic.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
|
|
29.
|
|
|
What to do with executable text files when activated
|
|
|
|
Azione all'attivazione di file di testo eseguibili
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
|
|
30.
|
|
|
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
|
|
|
|
Azione associata all'attivazione (singolo o doppio clic) di file di testo eseguibili. Valori ammessi sono "launch" per lanciarli come comuni programmi, "ask" per decidere di volta in volta per mezzo di una finestra di dialogo, e "display" per visualizzarli come file di testo.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
|
|
31.
|
|
|
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
|
|
Mostra l'installatore di pacchetti per tipi MIME sconosciuti
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
32.
|
|
|
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
|
|
Indica se mostrare all'utente la finestra di installazione pacchetto nel caso sia aperto un tipo MIME sconosciuto, al fine di cercare un'applicazione per gestirlo.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
|
|
33.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
|
|
|
|
Mostra una avviso per la modifica delle scorciatoia per spostare nel cestino
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
|
|
34.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
|
|
|
|
Mostra una avviso per la modifica delle scorciatoia per spostare nel cestino da Ctrl + Canc a solo Canc.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
|
|
35.
|
|
|
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
|
|
|
|
Usa gli eventi dei pulsanti mouse aggiuntivi nella finestra di esplorazione
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
36.
|
|
|
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
|
|
Per gli utenti il cui mouse presenta i pulsanti "Avanti" e "Indietro", questa chiave determina se viene intrapresa un'azione quando uno di questi tasti è premuto.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
|