Translations by karm
karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
131. |
Send files by mail…
|
|
2016-02-09 |
Mandar le files per posta…
|
|
2015-06-12 |
Manda files per posta…
|
|
132. |
Oops! Something went wrong.
|
|
2015-06-12 |
Oops! Ha capitate alicun cosa incorrecte.
|
|
133. |
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created:
%s
|
|
2015-06-12 |
Incapace a crear un plica requirite. Per favor crea le plica sequente, o defini le licentias proque celle pote esser create:
%s
|
|
134. |
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created:
%s
|
|
2015-06-12 |
Incapace a crear le plicas requirite. Per favor crea le plicas sequente, o defini le licentias proque celle pote esser create:
%s
|
|
135. |
--check cannot be used with other options.
|
|
2016-02-09 |
--check non pote esser usate con altere optiones.
|
|
2015-06-13 |
--controla non pote esser usate con altere optiones.
|
|
136. |
--quit cannot be used with URIs.
|
|
2016-02-04 |
--quit non pote esser usate con le URIs.
|
|
2015-06-13 |
--quita non pote esser usate con le URIs.
|
|
137. |
--select must be used with at least an URI.
|
|
2016-02-04 |
--select debe ser usate con al minus un URI.
|
|
2015-06-13 |
--selige debe ser usate con al minus un URI.
|
|
138. |
There was an error displaying help:
%s
|
|
2015-06-13 |
Il ha essite un error in le monstra del adjuta:
%s
|
|
139. |
Perform a quick set of self-check tests.
|
|
2016-02-04 |
Performar un collection facile de tests de auto-controlo.
|
|
2015-06-13 |
--no-scriptorio e --fortia-scriptorio non pote esser usate insimul.
|
|
140. |
Create the initial window with the given geometry.
|
|
2016-02-09 |
Crear le fenestra initial con le geometria prefixate.
|
|
2015-06-12 |
Crea le fenestra initial con le geometria prefixate.
|
|
141. |
GEOMETRY
|
|
2015-06-12 |
GEOMETRIA
|
|
142. |
Show the version of the program.
|
|
2016-01-30 |
Monstrar le version del programma.
|
|
2015-06-13 |
Monstra le version del programma.
|
|
143. |
Always open a new window for browsing specified URIs
|
|
2016-02-09 |
Aperir sempre un nove fenestra pro controlar le URIs specificate
|
|
2015-06-13 |
Aperi sempre un nove fenestra pro controlar le URIs specificate
|
|
144. |
Only create windows for explicitly specified URIs.
|
|
2016-02-09 |
Crear sol fenestras pro URIs explicitemente specificate.
|
|
2015-06-13 |
Crea sol fenestras pro URIs explicitemente specificate.
|
|
145. |
Quit Nautilus.
|
|
2016-02-09 |
Quitar Nautilus.
|
|
2015-06-12 |
Quita Nautilus.
|
|
146. |
Select specified URI in parent folder.
|
|
2016-02-09 |
Seliger le URI specificate in le plica parente.
|
|
2015-06-13 |
Selige le URI specificate in le plica parente.
|
|
147. |
[URI…]
|
|
2018-01-18 |
[URI…]
|
|
148. |
Unable to start the program:
%s
|
|
2015-06-12 |
Incapace a lancear le programma:
%s
|
|
149. |
Unable to locate the program
|
|
2015-06-12 |
Incapace a ubicar le programma
|
|
150. |
Oops! There was a problem running this software.
|
|
2015-06-12 |
Oops! Il ha essite un problema fluente iste software.
|
|
151. |
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
|
|
2015-06-12 |
“%s” contine software designate a esser lanceate automaticamente. Amarea tu facer fluer lo?
|
|
152. |
If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel.
|
|
2018-06-19 |
Si tu non confide in iste position, o tu non es secur, pulsa "Cancellar".
|
|
153. |
_Run
|
|
2016-02-09 |
Facer fluer (_Run)
|
|
2015-06-12 |
Face fluer (_Run)
|
|
154. |
“%s” would not be a unique new name.
|
|
2018-06-18 |
"%s" non esserea un nove nomine univoc.
|
|
155. |
“%s” would conflict with an existing file.
|
|
2018-06-18 |
"%s" causarea conflicto con altere file jam existente.
|
|
156. |
Name cannot be empty.
|
|
2018-01-18 |
Le nomine non pote ser vacue.
|
|
157. |
Name cannot contain “/”.
|
|
2018-01-18 |
Le nomine non pote continer “/”.
|
|
160. |
Rename %d Folder
Rename %d Folders
|
|
2018-06-18 |
Renominar %d plica
Renominar %d plicas
|
|
161. |
Rename %d File
Rename %d Files
|
|
2018-06-18 |
Renominar %d file
Renominar %d files
|
|
162. |
Rename %d File and Folder
Rename %d Files and Folders
|
|
2018-06-18 |
Renominar %d file e plica
Renominar %d files e plicas
|
|
163. |
Original Name (Ascending)
|
|
2018-06-18 |
Nomine original (ascendente)
|
|
164. |
Original Name (Descending)
|
|
2018-06-18 |
Nomine original (descendente)
|
|
165. |
First Modified
|
|
2018-06-18 |
Modificate primo
|
|
166. |
Last Modified
|
|
2018-06-18 |
Modificate ultimo
|
|
167. |
First Created
|
|
2018-06-18 |
Create primo
|
|
168. |
Last Created
|
|
2018-06-18 |
Create ultimo
|
|
169. |
Camera model
|
|
2018-01-18 |
Modello del camera
|
|
171. |
Season number
|
|
2018-06-18 |
Numero de saison
|