|
5.
|
|
|
Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
|
|
|
|
Nautilus, également connu sous le nom de Fichiers, est le gestionnaire de fichiers par défaut du bureau GNOME. Il offre un moyen simple et intégré de gérer vos fichiers et naviguer dans votre système de fichiers.
|
|
Translated by
Luis Menina
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:9
|
|
6.
|
|
|
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
|
|
|
|
Nautilus offre toutes les fonctionnalités basiques et avancées d’un gestionnaire de fichiers. Il peut rechercher et gérer vos fichiers et dossiers, locaux ou sur un réseau, lire et écrire des données vers des médias amovibles, exécuter des scripts et des applications. Il présente trois vues[nbsp] : grille d’icônes, liste d’icônes, et liste arborescente. Ses fonctionnalités peuvent être étendues avec des greffons et des scripts.
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
Reviewed by
Olivier Febwin
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:12
|
|
7.
|
|
|
Files
|
|
|
“Files” is the generic application name and the suffix is
* an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
* in development builds.
|
|
|
|
Fichiers
|
|
Translated by
Geode
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105
src/nautilus-properties-window.c:4663 src/nautilus-window.c:3005
|
|
8.
|
|
|
folder;manager;explore;disk;filesystem;
|
|
|
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
dossier;gestionnaire;explorer;disque;système de fichiers;
|
|
Translated by
Alain Lojewski
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6
|
|
9.
|
|
|
org.gnome.Nautilus
|
|
|
Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
|
|
|
org.gnome.Nautilus
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:9
|
|
10.
|
|
|
New Window
|
|
|
|
Nouvelle fenêtre
|
|
Translated by
de BURLET Laurent
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22
|
|
11.
|
|
|
Where to position newly open tabs in browser windows
|
|
|
|
Indique où positionner les nouveaux onglets ouverts dans les fenêtres du navigateur
|
|
Translated by
de BURLET Laurent
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
|
|
12.
|
|
|
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
|
|
Si défini à la valeur «[nbsp] after-current-tab[nbsp] » (après l’onglet actuel), les nouveaux onglets sont insérés après l’onglet actif. Si défini à la valeur «[nbsp] end[nbsp] » (fin), les nouveaux onglets sont ajoutés à la fin de la liste des onglets.
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
|
|
13.
|
|
|
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
|
|
Toujours afficher l’emplacement avec un champ texte plutôt qu’avec des boutons
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
|
|
14.
|
|
|
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
|
|
Si vrai (coché), la fenêtre de navigation de Nautilus utilise toujours un champ de saisie de texte dans la barre d’emplacement, au lieu de la barre de chemin.
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
|