|
1281.
|
|
|
Printer “%s ” is low on toner.
|
|
|
|
Штампач „%s “ ће ускоро остати без тонера.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is low on toner."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
|
|
1282.
|
|
|
Printer “%s ” has no toner left.
|
|
|
|
Штампачу „%s “ нема више тонера.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' has no toner left."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
|
|
1283.
|
|
|
Printer “%s ” is low on developer.
|
|
|
Translators: "Developer" like on photo development context
|
|
|
|
Штампач „%s “ ће уското остати без развијача.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is low on developer."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
|
|
1284.
|
|
|
Printer “%s ” is out of developer.
|
|
|
Translators: "Developer" like on photo development context
|
|
|
|
Штампач „%s “ је остао без развијача.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is out of developer."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
|
|
1285.
|
|
|
Printer “%s ” is low on at least one marker supply.
|
|
|
Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
|
|
|
Штампачу „%s “ понестаје бар једна од боја.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
|
|
1286.
|
|
|
Printer “%s ” is out of at least one marker supply.
|
|
|
Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
|
|
|
Штампач „%s “ је остао без неке од боје.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
|
|
1287.
|
|
|
The cover is open on printer “%s ”.
|
|
|
|
Поклопац на штампачу „%s “ је отворен.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "The cover is open on printer '%s'."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
|
|
1288.
|
|
|
The door is open on printer “%s ”.
|
|
|
|
Вратанца на штампачу „%s “ су отворена.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "The door is open on printer '%s'."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
|
|
1289.
|
|
|
Printer “%s ” is low on paper.
|
|
|
|
Штампачу „%s “ ће ускоро остати без папира.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is low on paper."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
|
|
1290.
|
|
|
Printer “%s ” is out of paper.
|
|
|
|
Нема више папира у штампачу „%s “.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
|
| msgid "Printer '%s' is out of paper."
|
|
Located in
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
|