Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 2186 results
1.
failed to acquire the pinentry lock: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s
Translated and reviewed by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:341
2.
|pinentry-label|_OK
TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in
* Pinentries.  In your translation copy the text before the
* second vertical bar verbatim; translate only the following
* text.  An underscore indicates that the next letter should be
* used as an accelerator.  Double the underscore to have
* pinentry display a literal underscore.
_OK
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:555
3.
|pinentry-label|_Cancel
_Abbrechen
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:556
4.
|pinentry-label|_Yes
_Ja
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:557
5.
|pinentry-label|_No
_Nein
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:558
6.
|pinentry-label|PIN:
PIN:
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:559
7.
|pinentry-label|_Save in password manager
Im Passwordmanager _speichern
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:560
8.
Do you really want to make your passphrase visible on the screen?
Möchten Sie das eingegebene Passwort wirklich auf dem Bildschirm sichtbar machen?
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:561
9.
|pinentry-tt|Make passphrase visible
Das Passwort sichtbar machen
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:563
10.
|pinentry-tt|Hide passphrase
Das Passwort unsichtbar machen
Translated by Werner Koch
Located in agent/call-pinentry.c:564
110 of 2186 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dan Cooper, H.-Dirk Schmitt, Phillip Sz, Tobias Bannert, Torsten Franz, Walter Koch, Werner Koch.