Translations by wsxy162

wsxy162 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5199 of 99 results
333.
Obsolete Encodings
2018-05-30
废弃编码
335.
_Save Contents…
2018-05-30
保存内容(_S)…
336.
_Export…
2018-05-30
导出(_E)…
337.
_Print…
2018-05-30
打印(_P)…
344.
Paste as _Filenames
2018-05-30
粘贴文件名(_F)
345.
Select _All
2018-05-30
全选(_A)
346.
P_references
2018-05-30
首选项(_R)
350.
Zoom _In
2018-05-30
放大(_I)
351.
_Normal Size
2018-05-30
普通大小(_N)
352.
Zoom _Out
2018-05-30
缩小(_O)
355.
Find _Next
2018-05-30
查找下一个(_N)
356.
Find _Previous
2018-05-30
查找上一个(_P)
359.
Set _Title…
2018-05-30
设置标题(_T)…
364.
_1. 80×24
2018-05-30
_1. 80×24
365.
_2. 80×43
2018-05-30
_2. 80×43
366.
_3. 132×24
2018-05-30
_3. 132×24
367.
_4. 132×43
2018-05-30
_4. 132×43
371.
Move Tab _Left
2018-05-30
左移标签页(_L)
372.
Move Tab _Right
2018-05-30
右移标签页(_R)
373.
_Detach Tab
2018-05-30
分离标签页(_D)
383.
Open in _Midnight Commander
2018-05-30
在 _Midnight Commander 中打开
403.
Can only use --wait once
2018-05-30
只能使用 --wait 一次
410.
Print environment variables to interact with the terminal
2018-05-30
打印与终端交互的环境变量
411.
Increase diagnostic verbosity
2018-05-30
增加诊断详细程度
443.
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
2018-05-30
终端选项;如果在第一个 --window 或 --tab 参数前使用,将设定为所有终端的默认配置:
445.
Profile “%s”
2018-05-30
配置文件“%s”
446.
Preferences – %s
2018-05-30
首选项 – %s
448.
Enter name for new profile with default settings:
2018-05-30
输入使用默认设置的新配置文件名称:
449.
Create
2018-05-30
创建
450.
Enter name for new profile based on “%s”:
2018-05-30
输入基于“%s”的新配置文件名称:
451.
%s (Copy)
2018-05-30
%s(复制)
452.
Clone Profile
2018-05-30
复制配置文件
453.
Clone
2018-05-30
复制
454.
Enter new name for profile “%s”:
2018-05-30
输入配置文件“%s”的新名称:
455.
Rename Profile
2018-05-30
重命名配置文件
456.
Rename
2018-05-30
重命名
457.
Really delete profile “%s”?
2018-05-30
真的要删除配置文件“%s”吗?
459.
Delete
2018-05-30
删除
460.
This is the default profile
2018-05-30
这是默认的配置文件
463.
Global
2018-05-30
全局
477.
translator-credits
2019-08-22
He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>, 2002 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2009 Hinker <hinkerliu@163.com>, 2009 Qijiang Fan <fqj1994@linux.com>, 2010 Mike Manilone <crtmike@gmail.com>, 2012 Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2012 Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012 Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013 Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2014 Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018 Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016, 2018, 2019
2018-05-30
He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>, 2002 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2009 Hinker <hinkerliu@163.com>, 2009 Qijiang Fan <fqj1994@linux.com>, 2010 Mike Manilone <crtmike@gmail.com>, 2012 Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2012 Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012 Michael Lin <linmx0130@gmail.com>, 2012, 2013 Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2014 Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018 Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016, 2018
487.
Open _Hyperlink
2018-05-30
打开超链接(_H)
488.
Copy Hyperlink _Address
2018-05-30
复制超链接地址(_A)
489.
Send Mail _To…
2018-05-30
发送邮件给(_T)…
490.
Copy Mail _Address
2018-05-30
复制电子邮件地址(_A)
491.
Call _To…
2018-05-30
呼叫(_T)…
492.
Copy Call _Address
2018-05-30
复制呼叫地址(_A)
494.
Copy _Link
2018-05-30
复制链接(_L)