Translations by Canonical Ltd
Canonical Ltd has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
112. |
Keyboard shortcut to make font larger
|
|
2006-03-20 |
Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibe nkulwana
|
|
113. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2006-03-20 |
Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibencinane
|
|
114. |
Keyboard shortcut to make font normal-size
|
|
2006-03-20 |
Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ukuba ibe yisayizi yesiqhelo
|
|
115. |
Whether the menubar has access keys
|
|
2006-03-20 |
Nokuba ngaba i-menubar ineqhosha lokufikelela
|
|
119. |
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
|
|
2006-03-20 |
Nokuba ngaba isinqumli esisemgangathweni se-GTK sofikelelo kwi-menubar senziwe ukuba singasebenzi
|
|
120. |
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
2006-03-20 |
Ngokuqhelekileyo ungafikelela kwi-menubar ngo-F10. Oku usenokuzenzela ngokugqitha ku-gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "nayiphina"). Oku ekunokukhethwa kuko kuvumela isinqumlisi esisemgangathweni se-menubar ukuba singasebenzi.
|
|
139. |
Disabled
|
|
2006-03-20 |
Yenziwe ingasebenzi
|
|
148. |
Exit the terminal
|
|
2009-06-29 |
Phuma kwi-terminal
|
|
149. |
Restart the command
|
|
2009-06-29 |
Uvula kwakhona umyalelo
|
|
150. |
Hold the terminal open
|
|
2009-06-29 |
Ibamba i-terminal ivulekile
|
|
152. |
Linux console
|
|
2006-03-20 |
i-Linux console
|
|
153. |
XTerm
|
|
2006-03-20 |
i-XTerm
|
|
154. |
Rxvt
|
|
2006-03-20 |
i-Rxvt
|
|
156. |
Custom
|
|
2006-03-20 |
Ozenzeleyo
|
|
158. |
Control-H
|
|
2009-06-29 |
i-Control-H
|
|
159. |
ASCII DEL
|
|
2009-06-29 |
i-ASCII DEL
|
|
160. |
Escape sequence
|
|
2009-06-29 |
Ukulandelelana kokuphepha
|
|
181. |
Terminal _bell
|
|
2006-03-20 |
Int_simbi yeterminal
|
|
206. |
Built-in _schemes:
|
|
2006-03-20 |
I-_scheme ezakhelwe-ngaphakathi:
|
|
209. |
Colors
|
|
2006-03-20 |
Imibala
|
|
212. |
Scroll on _keystroke
|
|
2006-03-20 |
Yihla unyuka kwi_keystroke
|
|
215. |
Scrolling
|
|
2006-03-20 |
Ukuhlisa unyusa
|
|
216. |
_Run command as a login shell
|
|
2006-03-20 |
_Qhuba umyalelo njengetoliki yemiyalelo yokungena
|
|
217. |
Ru_n a custom command instead of my shell
|
|
2006-03-20 |
Qhu_ba umyalelo ozenzeleyo endaweni yetoliki yemiyalelo
|
|
218. |
Custom co_mmand:
|
|
2006-03-20 |
Um_yalelo ozenzeleyo:
|
|
219. |
When command _exits:
|
|
2006-03-20 |
Xa umyalelo_ukhona:
|
|
221. |
_Backspace key generates:
|
|
2006-03-20 |
_Iqhosha le-Backspace lenza:
|
|
222. |
_Delete key generates:
|
|
2006-03-20 |
_Iqhosha lokucima lenza:
|
|
226. |
Compatibility
|
|
2006-03-20 |
uThelekiso
|
|
232. |
Black on light yellow
|
|
2006-03-20 |
okuMnyama kokuqanda okukhanyayo
|
|
233. |
Black on white
|
|
2006-03-20 |
Okumnyama kokumhlophe
|
|
234. |
Gray on black
|
|
2006-03-20 |
Okungwevu kokumnyana
|
|
235. |
Green on black
|
|
2006-03-20 |
Okuluhlaza okwengca kokumnyama
|
|
236. |
White on black
|
|
2006-03-20 |
Okumhlophe kokumnyama
|
|
246. |
Find
|
|
2010-08-18 |
Fumana
|
|
250. |
_Match case
|
|
2010-08-18 |
_Ngqamanisa unobumba
|
|
251. |
Match _entire word only
|
|
2010-08-18 |
Dibanisa igama _elipheleleyo qha
|
|
253. |
_Wrap around
|
|
2010-08-18 |
U_qhubeleko-magama kumacala onke
|
|
254. |
New Tab
|
|
2006-03-20 |
I-Tab eNtsha
|
|
255. |
New Window
|
|
2006-03-20 |
I-Window eNtsha
|
|
259. |
Close Tab
|
|
2006-03-20 |
Vala i-Tab
|
|
260. |
Close Window
|
|
2006-03-20 |
Vala i-Window
|
|
261. |
Copy
|
|
2006-03-20 |
Kopa
|
|
263. |
Paste
|
|
2006-03-20 |
Ncamathisela
|
|
270. |
Full Screen
|
|
2006-03-20 |
Isikrini esiGcweleyo
|
|
271. |
Zoom In
|
|
2006-03-20 |
Yandisa ngaPhakathi
|
|
272. |
Zoom Out
|
|
2006-03-20 |
Yandisa ngaPhandle
|
|
273. |
Normal Size
|
|
2006-03-20 |
ISayizi eQhelekileyo
|
|
275. |
Reset
|
|
2006-03-20 |
Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane
|
|
276. |
Reset and Clear
|
|
2006-03-20 |
Vula uCime kwakhona ungakhuphanga kumbane waye uCime
|