Browsing Silesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Silesian guidelines.
3443 of 501 results
34.
Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.
Niysztandardowo farba zadku wyrōżniynio terminala wkludzano we wzroście specyfikacyje farby (zopis szesnostkowy HTML abo angelske miano farby, bp. „red”). Ignorowane, jeźli „cursor-colors-set” je nasztalowano na „false”.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:190
35.
Highlight foreground colour
Farba tekstu wyrōżniynio
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:194
36.
Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.
Niysztandardowo farba tekstu terminala wkludzano we formie specyfikacyje farby (zopis szesnostkowy HTML abo angelske miano farby, bp. „red”). Ignorowane, jak „cursor-colors-set” je nasztalowane na „false”.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:195
37.
Whether to allow bold text
Ôkryślo, czy porubiōny tekst je przizwolōny
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
38.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
Ôkryślo, czy programy mogōm w[nbsp]terminalu używać porubiōnego tekstu.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
39.
Whether bold is also bright
Ôkryślo, czy porubiōny tekst je tyż jasny
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214
40.
If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright variants.
Ôkryślo, czy sztelōnek porubiōnych piyrszych ôźmiu farbōw szaltruje je tyż na jejich jasne warianty.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:215
41.
Whether to ring the terminal bell
Ôkryslo, czy używać zwōnka terminala
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:219
42.
List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing word-wise selection
Lista znakōw interpunkcyjnych ASCII, co niy majōm być traktowane za tajla wyrazu w czasie zaznaczanio wyrazōw
Translated by Grzegorz Kulik
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223
43.
Whether to show menubar in new windows/tabs
(no translation yet)
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
3443 of 501 results

This translation is managed by Silesian Ubuntu Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kulik.