Browsing Spanish translation

3127 of 7005 results
3127.
Your font is missing the uni0237 glyph,
and the deprecated dotlessj glyph,
please add the former and remake your accented glyphs
GT: Adobe decided that a dotless j glyph was needed, assigned a code
GT: point to it in the private use area, and named it "dotlessj". Then
GT: years later the Unicode people decided one was needed and assigned
GT: it U+0237, so that's now the official code point and it is named
GT: "uni0237". The name "dotlessj" is deprecated but still present in
GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated
GT: because they are standard PostScript glyph names.
GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A su tipografía le faltan el glifo uni0237
y el glifo obsoleto dotlessj;
añada el primero y rehaga sus glifos acentuados.
(Referido a una «j» sin punto.)
Translated and reviewed by Julián Romero
Located in fvcomposite.c:1712
3127 of 7005 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.