Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 3408 results
11.
Contact preview pane position (horizontal)
2014-10-08
Položaj površi za pregled kontakta (položeno)
2011-10-04
Pozicija površi za pregled kontakta (položeno)
12.
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
2011-10-04
Položaj površi za pregled kontakta kada je okrenuta položeno.
13.
Contact preview pane position (vertical)
2014-10-08
Položaj pregleda kontakta (uspravno)
2011-10-04
Pozicija pregleda kontakta (uspravno)
14.
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
2014-10-08
Položaj površi za pregled kontakata kada je okrenuta uspravno.
2011-10-04
Pozicija površi za pregled kontakata kada je okrenuta uspravno.
15.
Show maps
2011-10-04
Prikaži mape
16.
Whether to show maps in preview pane
2014-10-08
Da li da prikaže mape u površi za pregled
17.
Primary address book
2011-10-04
Primarni adresar
18.
The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the “Contacts” view
2017-07-20
JIB izabranog (ili „primarnog“) adresara u bočnoj površi u pregledu „Kontakti“
19.
Show preview pane
2011-10-04
Prikazivanje površi za pregled
20.
Whether to show the preview pane.
2011-10-04
Da li će biti prikazana površ za pregled.
21.
true
2017-07-20
tačno
22.
Whether to show phone numbers in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže broj telefona u uređivaču
23.
Whether to show SIP addresses in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže SIP adresu u uređivaču
24.
Whether to show IM addresses in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže IM adresu u uređivaču
25.
Whether to show mailing Home addresses in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže kućnu adresu u uređivaču
26.
Whether to show mailing addresses Work in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže adresu poslovne e-pošte u uređivaču
27.
Whether to show mailing addresses Other in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže adresu ostale e-pošte u uređivaču
28.
Whether to show Web Addresses in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže veb adrese u uređivaču
29.
Whether to show job information in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže podatke o poslu u uređivaču
30.
Whether to show Miscellaneous information in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže dodatne podatke u uređivaču
31.
Whether to show notes in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže beleške u uređivaču
32.
Whether to show Certificates tab in the editor
2017-07-20
Određuje da li da prikaže karticu sa uverenjima u uređivaču
37.
Full path command to run Bogofilter
2017-07-20
Puna putanja do naredbe za Bogo-filter
38.
Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other arguments.
2017-07-20
Puna putanja do naredbe za pokretanje Bogo-filtera. Ukoliko nije je postavljena koristi se podrazumevana putanja zadata tokom kompajliranja programa, obično „/usr/bin/bogofilter“. Naredba ne treba da sadrži dodatne opcije.
39.
Save directory for reminder audio
2011-10-04
Direktorijum čuvanja za zvuk podsetnika
40.
Directory for saving reminder audio files
2011-10-04
Direktorijum za čuvanje zvučnih datoteka podsetnika
41.
Birthday and anniversary reminder value
2011-10-04
Vrednosti podsetnika na rođendane i godišnjice
42.
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
2014-10-08
Broj jedinica za određivanje podsetnika na rođendane ili godišnjice
43.
Birthday and anniversary reminder units
2011-10-04
Jedinice podsetnika na rođendane i godišnjice
44.
Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”
2017-07-20
Jedinice za podsetnik na rođendane ili godišnjice, „minuti“, „sati“ ili „dani“
45.
Compress weekends in month view
2011-10-04
Sažimanje vikenda u mesečni pregled
46.
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
2014-10-08
Da li da sažme vikende u mesečnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u prostor radne nedelje
48.
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
2014-10-08
Da li da traži potvrdu za brisanje zakazivanja ili zadatka
49.
Confirm expunge
2011-10-04
Potvrda pražnjenja
50.
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
2014-10-08
Da li da traži potvrdu pri izbacivanjuzakazivanja ili zadatka
51.
Month view vertical pane position
2011-10-04
Položaj uspravne površi Mesečnog pregleda
52.
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
2014-10-08
Položaj uspravne površi, između liste kalendara i navigacije kalendara po datumu
53.
Workday end hour
2011-10-04
Sat kojim se završava radni dan
54.
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
2014-10-08
Sat kojim se završava radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do 23
57.
Workday start hour
2011-10-04
Sat kojim počinje radni dan
58.
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
2011-10-04
Sat kojim počinje radni dan, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do 23.
61.
Workday start time for Monday
2017-07-20
Čas kojim počinje radni dan u ponedeljak
62.
Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2017-07-20
Vreme u koje počinje radni dan. Daje se u dvadesetčetvoročasovnom obliku ČČMM, od 0000 do 2359, ili -1 ukoliko želite da koristite „day-start-hour“ i „day-start-minute“
63.
Workday end time for Monday
2017-07-20
Čas kojim se završava radni dan u ponedeljak
64.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour and day-end-minute
2017-07-20
Vreme u koje se završava radni dan. Daje se u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0000 do 2359, ili -1 ukoliko želite da koristite „day-end-hour“ i „day-end-minute“
65.
Workday start time for Tuesday
2017-07-20
Minut kojim počinje radni dan u utorak
66.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2017-07-20
Vreme u koje se završava radni dan. Daje se u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0000 do 2359, ili -1 ukoliko želite da koristite „day-start-hour“ i „day-start-minute“