Translations by João Marcus P. Gomes

João Marcus P. Gomes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 246 results
366.
Sort accounts alphabetically in a folder tree
2012-08-16
Ordenar contas alfabeticamente em uma árvore de pastas
367.
Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order given by a user
2012-08-16
Informa como ordenar contas em uma árvore de pastas usadas na visáo de e-mail. Quando definidos como verdeiro, as contas serão ordenadas alfabeticamente, com exceção de pastas nesse computador e de pesquisa. Caso contrário, as contas serão ordenadas com base em uma ordem dada pelo usuário
380.
Prompt when emptying the trash
2012-08-16
Perguntar ao esvaziar a lixeira
381.
Prompt the user when he or she tries to empty the trash.
2012-08-16
Perguntar ao usuário quando ele ou ela tentar esvaziar a lixeira.
450.
Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages from Outbox.
2012-08-16
Verificar por novas mensagens quando o Evolution for iniciado. Isto inclui também o envio de mensagens da caixa de saída.
494.
Address book source
2012-08-16
Fonte do catálogo de endereços
498.
Enable autocontacts
2012-08-16
Ativar contatos automáticos
513.
Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer.
2012-08-16
Iniciar o editor automaticamente quando a tecla for pressionada no compositor de mensagens.
516.
Delete processed
2012-08-16
Exclusão processada
517.
Whether to delete processed iTip objects
2012-08-16
Excluir os objetos iTip processados
530.
Sound filename to be played.
2012-08-16
Nome do arquivo de som a ser tocado.
532.
Whether to play a sound file.
2012-08-16
Tocar um arquivo de som.
536.
Mode to use when displaying mails
2012-08-16
Modo de uso ao exibir e-mails
538.
Whether to show suppressed HTML output
2012-08-16
Mostrar saída HTML suprimida
540.
The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each values specifies an XML with setup for publishing to one destination.
2012-08-16
A chave especifica onde publicar calendários à lista de destinos. Cada valor especifica um XML com configuração para publicar para um destino.
554.
Offline folder paths
2012-08-16
Caminhos de pastas off-line
555.
List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage.
2012-08-16
Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas ao disco para uso off-line.
634.
_Delete From Server
2012-08-08
_Deletar De Servidor
2213.
Audio Player
2012-08-20
Player de áudio
2214.
Play the attachment in embedded audio player
2012-08-20
Reproduzir anexo em player de áudio embutido
2218.
Regular Image
2012-08-16
Imagem normal
2219.
Display part as an image
2012-08-16
Exibir parte como uma imagem
2220.
RFC822 message
2012-08-16
mensagem RFC822
2221.
Format part as an RFC822 message
2012-08-16
Formata parte como uma menssagem RFC822
2226.
Richtext
2012-08-16
Richtext
2227.
Display part as enriched text
2012-08-16
Exibe parte como texto em formato richtext
2228.
HTML
2012-08-16
HTML
2229.
Format part as HTML
2012-08-16
Formatar parte como HTML
2230.
Plain Text
2012-08-16
Texto sem formatação
2231.
Format part as plain text
2012-08-17
Formatar parte como texto sem formatação
2251.
Display source of a MIME part
2012-08-17
Exibe fonte de uma parte MIME
2255.
GPG signed
2012-08-16
GPG assinada
2257.
S/MIME signed
2012-08-16
S/MIME assinado
2260.
Error parsing MBOX part: %s
2012-08-17
Erro ao analisar parte MBOX: %s
2261.
Could not parse S/MIME message: %s
2012-08-17
Não foi poss[ivel analisar mensagem S/MIME: %s
2262.
Could not parse PGP message: %s
2012-08-17
Não foi possível analisar mensagem PGP: %s
2264.
Malformed external-body part
2012-08-17
parte de corpo externo inválida
2272.
Could not parse PGP/MIME message: %s
2012-08-17
Não foi possível analisar mensagem PGP/MIME: %s
2346.
Autocomplete with this address book
2012-09-04
Completar automaticamente com este catálogo de endereços
2351.
Previous year
2012-08-28
Ano anterior
2352.
Next year
2012-08-28
Ano seguinte
2354.
%B
2012-08-28
%B
2355.
%Y
2012-08-28
%Y
2356.
%B %Y
2012-08-28
%B %Y
2358.
Mark as default task list
2012-08-28
Marcar como lista de tarefas padrão
2359.
Mark as default memo list
2012-08-28
Marcar como lista de memorandos padrão
2360.
Color:
2012-08-28
Cor:
2361.
Copy calendar contents locally for offline operation
2012-08-28
Copiar o conteúdo da agenda localmente para funcionamento off-line
2362.
Copy task list contents locally for offline operation
2012-08-28
Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para funcionamento off-line
2363.
Copy memo list contents locally for offline operation
2012-08-28
Copiar o conteúdo da lista de memorandos localmente para funcionamento off-line