Translations by Pēteris Krišjānis

Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 180 results
521.
Generates a D-Bus message when new mail messages arrive.
2008-03-15
Ģenerē D-Bus ziņu, kad pienāk jaunas pasta vēstules.
522.
Enable icon in notification area.
2008-03-15
Parādīt ikonu ziņojumu laukā.
523.
Show new mail icon in notification area when new messages arrive.
2008-03-15
Parādīt jauna pasta ikonu ziņojumu laukā, kad pienāk jaunas vēstules.
524.
Popup message together with the icon.
2008-03-15
Izlecošais paziņojums kopā ar ikonu.
525.
Whether show message over the icon when new messages arrive.
2008-03-15
Vai parādīt ziņu pāri ikonai kad ir pienākušas jaunas vēstules.
553.
Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode.
2008-03-15
Vai Evolution startēsies nesaistes vai tiešsaistes režimā.
570.
Statusbar is visible
2008-03-15
Statusa josla ir redzama
573.
Default sidebar width
2008-03-15
Noklusētais sānu joslas platums
588.
Manage your email, contacts and schedule
2008-03-15
Pārvaldiet jūsu epastu, kontaktus un plānošanu
592.
Evolution Mail and Calendar
2008-03-15
Evolution pasts un kalendārs
661.
Cannot add new contact
2008-03-15
Nevar pievienot jaunu kontaktu
797.
_Select...
2008-03-15
_Izvēlieties...
847.
Personal
2008-03-15
Personisks
984.
Dismiss _All
2010-11-26
Atcelt visas
1019.
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
2008-03-15
Vai jūs vēlētos nosūtīt atsaukšanas ziņu par šo memo?
1020.
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
2008-03-15
Ja jūs nenosūtīsiet atsaukšanas ziņu, citi dalībnieki varētu nezināt, ka memo ir dzēsts.
1021.
Are you sure you want to delete this memo?
2008-03-15
Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo memo?
1022.
All information on this memo will be deleted and can not be restored.
2008-03-15
Visa informācija šajā atgādnē tiks dzēsta un to nevarēs atjaunot.
1029.
All information in this memo will be deleted and can not be restored.
2008-03-15
Visa informācija šajā atgādnē tiks dzēsta un to nevarēs atjaunot.
1035.
All information in these memos will be deleted and can not be restored.
2008-03-15
Visa šajās atgādnēs pierakstītā informācija tiks dzēsta un to nevarēs atjaunot.
1247.
You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?
2008-03-15
Tu modificē atkārtojošos atgādni. Ko tu vēlētos mainīt?
1403.
on
2011-01-24
1547.
Select...
2008-03-15
Izvēlieties..
1638.
Memo information
2008-03-15
Informācija par memo
1672.
Attendees:
2008-03-15
Dalībnieki:
2138.
Toggles whether the Reply-To field is displayed
2010-11-26
Pārslēdz, vai 'Atbildēt' lauks tiek parādīts
2145.
Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message
2008-03-15
Ievadiet adreses, kas saņems vēstules kopiju, neparādoties vēstules saņēmēju sarakstā.
2174.
_Continue Editing
2008-03-15
_Turpināt rediģēšanu
2239.
Valid signature, but cannot verify sender
2008-03-15
Paraksts korekts, taču nevar pārbaudīt sūtītāju
2270.
Could not parse MIME message. Displaying as source.
2008-03-15
Nevarēja izanalizēt MIME vēstuli. Attēlo kā avotu.
2271.
Unsupported encryption type for multipart/encrypted
2008-03-15
Neatbalstīts šifrēšanas veids vairākdaļīgai šifrēšanai
2274.
Reply-To
2008-03-15
Atbildēt uz
2277.
Face
2008-03-15
Seja
2474.
Click this button to show a calendar
2010-11-26
Spiediet šo pogu, lai parādītu kalendāru
2523.
1 second in the future
%d seconds in the future
2008-03-16
pēc 1 sekundes
pēc %d sekundēm
pēc %d sekundēm
2525.
1 minute in the future
%d minutes in the future
2008-03-16
pēc 1 minūtes
pēc %d sekundēm
pēc %d sekundēm
2527.
1 hour in the future
%d hours in the future
2008-03-16
pēc 1 stundas
pēc %d stundām
pēc %d stundām
2529.
1 day in the future
%d days in the future
2008-03-16
pēc 1 dienas
pēc %d dienām
pēc %d dienām
2531.
1 week in the future
%d weeks in the future
2008-03-16
pēc 1 nedēļas
pēc %d nedēļām
pēc %d nedēļām
2533.
1 month in the future
%d months in the future
2008-03-16
pēc 1 mēneša
pēc %d mēnešiem
pēc %d mēnešiem
2535.
1 year in the future
%d years in the future
2008-03-16
pēc 1 gada
pēc %d gadiem
pēc %d gadiem
2541.
R_ule name:
2008-03-15
N_oteikuma nosaukums:
2562.
Copy selected text to the clipboard
2010-11-26
Kopēt izvēlēto tekstu uz starpliktuvi
2563.
Cut selected text to the clipboard
2010-11-26
Izgriezt izvēlēto tekstu starpliktuvē
2564.
Paste text from the clipboard
2010-11-26
Ielīmēt tekstu no starpliktuves
2826.
Search
2008-03-15
Meklēšana
2869.
Fin_d:
2008-03-15
_Meklēt:
2970.
Clear _All
2008-03-15
Visu _attīrīt
2971.
_Show field in View
2008-03-15
Parādīt lauku _skatā
2975.
Show _field in View
2008-03-15
Parādīt la_uku skatā