Translations by Pascal Maugendre
Pascal Maugendre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4707. |
Mbox spool file cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
Le fichier tournant Mbox ne peut être vide
|
|
4710. |
Mbox spool directory cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
Le dossier tournant Mbox ne peut être vide
|
|
4714. |
_Forget password
|
|
2017-03-18 |
_Oubli du mot de passe
|
|
4719. |
_Custom binary:
|
|
2014-04-09 |
Binaire _Personnalisé :
|
|
4720. |
U_se custom arguments
|
|
2014-04-09 |
Utili_ser des arguments personnalisés
|
|
4721. |
Cus_tom arguments:
|
|
2014-04-09 |
Argumen_ts personnalisés :
|
|
4723. |
Send mail also when in offline _mode
|
|
2014-04-09 |
Envoyer le mail même en mode hors ligne
|
|
4724. |
Custom binary cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
Le binaire personnalisé ne peut être vide
|
|
4737. |
netlink
|
|
2017-03-18 |
netlink
|
|
4738. |
networkmanager
|
|
2017-03-18 |
networkmanager
|
|
4739. |
Method to detect _online state:
|
|
2017-03-18 |
Méthode de détection l'état _en ligne :
|
|
4740. |
Default
|
|
2017-03-18 |
Par défaut
|
|
4741. |
Always Online
|
|
2017-03-18 |
Toujours en ligne
|
|
4748. |
_Select
|
|
2017-03-18 |
_Sélectionner
|
|
4780. |
Opens a dialog to select a folder to go to
|
|
2017-03-18 |
Ouvre une boîte de dialogue pour choisir le dossier de destination
|
|
4811. |
Show _Junk Messages
|
|
2017-03-18 |
Afficher les indésirables
|
|
4812. |
Show junk messages with a red line through them
|
|
2017-03-18 |
Afficher les indésirables barrés en rouge
|
|
4830. |
Message Thread
|
|
2017-03-18 |
Conversation
|
|
4890. |
Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source.
|
|
2017-03-18 |
Afficher la partie de texte brut, si présente, sinon la partie source HTML.
|
|
5015. |
_Automatically launch when a new mail is edited
|
|
2014-04-09 |
Lancer _automatiquement lorsqu'un nouveau mail est édité
|
|
5039. |
The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}
|
|
2017-03-18 |
Le fichier que vous avez choisi ne ressemble pas à une image PNG valide. Erreur : {0}
|
|
5042. |
Copy _Message Archive URL
|
|
2017-03-18 |
Copier l'URL de l'archive de _message
|
|
5043. |
Copy direct URL for the selected message in its archive
|
|
2017-03-18 |
Copier l'URL directe pour le message séléctionné dans son archive
|
|
5100. |
Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other memo list, please.
|
|
2014-04-09 |
La liste de mémos sélectionnée est en lecture seule, ne peut ainsi pas créer de mémo ici. Veuillez sélectionner une autre liste de mémos.
|
|
5194. |
Quick _Reference
|
|
2017-03-18 |
_Référence rapide
|
|
5263. |
Delete Current View
|
|
2014-04-09 |
Effacer la vue courante
|
|
5273. |
Delete view: %s
|
|
2014-04-09 |
Effacer la vue : %s
|
|
5351. |
Marginally
|
|
2017-03-18 |
Marginale
|
|
5353. |
Ultimately
|
|
2017-03-18 |
Ultime
|
|
5354. |
Temporarily
|
|
2017-03-18 |
Temporaire
|
|
5360. |
_Marginally trusted
|
|
2017-03-18 |
Faire confiance _marginalement
|
|
5361. |
_Fully trusted
|
|
2017-03-18 |
Faire entièrement confiance
|
|
5362. |
_Ultimately trusted
|
|
2017-03-18 |
Faire définitivement confiance
|