Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1053 results
~
Refresh token not found in Google secret
2017-07-19
Nisam našao simbol osvežavanja u Guglovoj tajni
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your address book “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem adresaru „%s“.
~
Failed to construct refresh_token request
2017-07-19
Nisam uspeo da izgradim zahtev „refresh_token“
~
Failed to encode new access token to Google secret
2017-07-19
Nisam uspeo da šifrujem novi simbol pristupa Guglovoj tajni
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your memo list “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem spisku beleški „%s“.
~
Google Memo List authentication request
2017-07-19
Zahtev za prijavu na spisak beleški Gugla
~
Google Task List authentication request
2017-07-19
Zahtev za prijavu na spisak zadataka Gugla
~
Google Calendar authentication request
2017-07-19
Zahtev za prijavu na kalendar Gugla
~
Google Address book authentication request
2017-07-19
Zahtev za prijavu na adresar Gugla
~
Source “%s” (%s) is not a valid Google source
2017-07-19
Izvor „%s“ (%s) nije ispravan izvor Gugla
~
Failed to get Google secret from credentials
2017-07-19
Nisam uspeo da dobavim Gugl tajne iz uverenja
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem prenosu pošte „%s“.
~
Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)
2017-07-19
Nisam uspeo da dobijem čin pristupa sa adrese „%s“. Šifra greške je %d (%s)
~
Failed to get access token from refresh_token server response
2017-07-19
Nisam uspeo da dobavim čin pristupa sa odgovora servera „refresh_token“
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your task list “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem spisku zadataka „%s“.
~
Google secret not found
2017-07-19
Nisam našao Guglovu tajnu
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your account “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem nalogu „%s“.
~
Failed to refresh token
2017-07-19
Nisam uspeo da osvežim simbol
~
Google authentication is not supported
2017-07-19
Guglovo potvrđivanje identiteta nije podržano
~
Google Mail authentication request
2017-07-19
Zahtev za prijavu na poštu Gugla
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your calendar “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem kalendaru „%s“.
~
Google account authentication request
2017-07-19
Zahtev za prijavu na nalog Gugla
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail account “%s”.
2017-07-19
Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili vašem nalogu pošte „%s“.
1.
Failed to remove file “%s”: %s
2017-07-19
Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s
2.
Failed to make directory %s: %s
2012-07-04
Nisam uspeo da napravim direktorijum „%s“: %s
3.
Failed to create hardlink for resource “%s”: %s
2017-07-19
Nisam uspeo da napravim čvrstu vezu za izvor „%s“: %s
4.
No UID in the contact
2017-07-19
Nema UID-a u kontaktu
2014-10-08
Nema KIB-a u kontaktu
2012-07-04
Nema JIB-a u kontaktu
5.
Conflicting UIDs found in added contacts
2017-07-19
Pronađeni su sukobljavajući UID-ovi u dodatim kontaktima
2014-10-08
Pronađeni su sukobljavajući KIB-ovi u dodatim kontaktima
6.
Loading...
2011-10-05
Učitavam...
7.
Searching...
2011-10-05
Pretražujem...
8.
Tried to modify contact “%s” with out of sync revision
2017-07-19
Pokušah da izmenim kontakt „%s“ sa pregledom koji nije usklađen
9.
Contact “%s” not found
2017-07-19
Kontakt „%s“ nije pronađen
10.
Query “%s” not supported
2017-07-19
Upit „%s“ nije podržan
11.
Invalid Query “%s”
2017-07-19
Neispravan upit „%s“
12.
Requested to delete an unrelated cursor
2014-10-08
Zatražili ste brisanje neodnosnog kurzora
13.
Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s
2017-07-19
Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s
19.
Friends
2011-10-05
Prijatelji
20.
Family
2011-10-05
Porodica
21.
Coworkers
2011-10-05
Saradnici
22.
Not connected
2011-10-05
Nisam povezan
23.
Failed to bind using either v3 or v2 binds
2017-07-19
Nisam uspeo da svežem koristeći ni v3 ni v2 vezice
2012-09-17
Nisam uspeo da povežem koristeći ni v3 ni v2 vezice
24.
Reconnecting to LDAP server...
2011-10-05
Ponovo se povezujem na LDAP server...
25.
Invalid DN syntax
2011-10-05
Neispravna DN sintaksa
26.
LDAP error 0x%x (%s)
2012-09-17
Greška LDAP-a 0x%x (%s)
27.
%s: NULL returned from ldap_first_entry
2017-07-19
%s: „NULL“ je vraćeno sa prvog unosa ldapa
2012-09-17
%s: „NULL“ je vraćeno sa prvog unosa ldapa (ldap_first_entry)