|
486.
|
|
|
Checking reach-ability of account “%s ”
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/camel/camel-network-service.c:1127
|
|
487.
|
|
|
Downloading new messages for offline mode in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Memuat turun mesej baharu untuk mod luar talian dalam “%s : %s ”
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
|
| msgid "Downloading new messages for offline mode"
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:175
|
|
488.
|
|
|
Storing changes in folder “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Menyimpan perubahan dalam folder "%s : %s "
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-folder.c:171
|
|
489.
|
|
|
Checking download of new messages for offline in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Memeriksa muat turun mesej baharu untuk mod luar talian dalam “%s : %s ”
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
|
| msgid "Downloading new messages for offline mode"
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:260
|
|
490.
|
|
|
Syncing messages in folder “%s : %s ” to disk
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Menyegerak mesej dalam folder "%s : %s " ke dalam cakera
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:336
|
|
491.
|
|
|
Syncing message %d of %d in folder “%s : %s ” to disk
|
|
|
Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d”
is the total number of messages to synchronize.
The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Menyegerak mesej %d daripada %d dalam folder "%s : %s " ke dalam cakera
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:430
|
|
492.
|
|
|
Copy folder content locally for _offline operation
|
|
|
|
Salin kandungan folder secara setempat untuk operasi l_uar talian
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:484
|
|
493.
|
|
|
Syncing messages in account “%s ” to disk
|
|
|
|
Menyegerak mesej dalam akaun "%s " ke dalam cakera
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-store.c:326
|
|
494.
|
|
|
Virtual folder email provider
|
|
|
|
Penyedia emel folder maya
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-provider.c:90
|
|
495.
|
|
|
For reading mail as a query of another set of folders
|
|
|
|
Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain
|
|
Translated and reviewed by
Mimos Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-provider.c:92
|