|
201.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
סגירה _ללא שמירה
|
|
Translated by
Yaron
|
|
Reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:166
|
|
202.
|
|
|
If you don’t save, your changes will be lost.
|
|
|
|
אם לא תבוצע שמירה, השינויים שלך יאבדו.
|
|
Translated by
Yosef Or Boczko
|
|
|
|
|
| msgid "If you don't save, your changes will be lost."
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:383
|
|
203.
|
|
|
Save changes to image “%s ” before closing?
|
|
|
|
האם לשמור את השינויים לתמונה „%s ” לפני הסגירה?
|
|
Translated by
Yosef Or Boczko
|
|
|
|
|
| msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:404
|
|
204.
|
|
|
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
ישנה תמונה אחת עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
|
|
Translated by
Yaron
|
|
Reviewed by
Yaron
|
|
|
ישנן %d תמונות עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
|
|
Translated by
Yaron
|
|
Reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:564
|
|
205.
|
|
|
S_elect the images you want to save:
|
|
|
|
נא ל_בחור את התמונות שברצונך לשמור:
|
|
Translated by
Yaron
|
|
Reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:584
|
|
206.
|
|
|
If you don’t save, all your changes will be lost.
|
|
|
Secondary label
|
|
|
|
אם לא תבוצע שמירה, כל השינויים שלך יאבדו.
|
|
Translated by
Yosef Or Boczko
|
|
|
|
|
| msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
|
|
207.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
_רענון
|
|
Translated by
Yaron
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:929
|
|
208.
|
|
|
Open with _Document Viewer
|
|
|
|
פתיחה עם מציג ה_מסמכים
|
|
Translated by
Yosef Or Boczko
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:137
|
|
209.
|
|
|
Could not load image “%s ”.
|
|
|
|
לא ניתן לפתוח את התמונה „%s ”.
|
|
Translated by
Yosef Or Boczko
|
|
|
|
|
| msgid "Could not load image '%s'."
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:219
|
|
210.
|
|
|
Could not save image “%s ”.
|
|
|
|
לא ניתן לשמור את התמונה „%s ”.
|
|
Translated by
Yosef Or Boczko
|
|
|
|
|
| msgid "Could not save image '%s'."
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:261
|