|
313.
|
|
|
Backup location is too small. Try using one with more space.
|
|
|
Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
|
|
|
|
Spazio non sufficiente nella posizione di backup. Provare a usare una posizione più capiente.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:529
|
|
314.
|
|
|
Backup location does not have enough free space.
|
|
|
|
Spazio libero non sufficiente nella posizione di backup.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:552
|
|
315.
|
|
|
Cleaning up…
|
|
|
|
Pulizia...
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:600
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:614
|
|
316.
|
|
|
Could not back up the following files. Please make sure you are able to open them.
|
|
|
|
I seguenti file non sono stati salvati. Assicurarsi che sia possibile aprirli.
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Arseni
|
|
|
|
Located in
libdeja/OperationBackup.vala:29
|
|
317.
|
|
|
Could not restore the following files. Please make sure you are able to write to them.
|
|
|
|
Impossibile ripristinare i seguenti file. Assicurarsi di possedere i permessi di scrittura.
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Arseni
|
|
|
|
Located in
libdeja/OperationRestore.vala:54
|
|
318.
|
|
|
Could not restore ‘%s ’: File not found in backup
|
|
|
make text a little nicer than duplicity gives
duplicity gives something like "home/blah/blah not found in archive,
no files restored".
|
|
|
|
Impossibile ripristinare "%s ": il file non è stato trovato nel backup.
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Arseni
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:950
|
|
319.
|
|
|
Bad encryption password.
|
|
|
notify upper layers, if they want to do anything
|
|
|
|
Password di cifratura errata.
|
|
Translated by
Cristian Marchi
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:901
|
|
320.
|
|
|
Computer name changed
|
|
|
|
Il nome del computer è cambiato
|
|
Translated by
Cristian Marchi
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:964
|
|
321.
|
|
|
The existing backup is of a computer named %s , but the current computer’s name is %s . If this is unexpected, you should back up to a different location.
|
|
|
|
Il backup esistente è stato eseguito da un computer identificato come "%s ", il computer corrente è invece "%s ". Se questa evenienza risulta inattesa, è opportuno eseguire il backup su una differente posizione.
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Arseni
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:961
|
|
322.
|
|
|
Permission denied when trying to create ‘%s ’.
|
|
|
|
Permesso negato durante il tentativo di creare "%s ".
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Arseni
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:999
|