Translations by Alan Tam

Alan Tam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 481 results
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2006-05-27
您可以再次進行光碟的偵測,但即使這次僥倖成功,後來還是可能會遭遇到問題。
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2006-05-27
正在卸載並退出光碟片...
272.
Detect and mount CD-ROM
2006-05-27
偵測並掛載光碟
2006-05-27
偵測並掛載光碟
273.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2006-05-27
要用 hdparm 優化光碟機設定?
2006-05-27
要用 hdparm 優化光碟機設定?
286.
Detecting disks and all other hardware
2006-05-27
正在偵測磁碟及其它所有的硬體
288.
Driver needed for your disk drive:
2006-05-27
您的磁碟所需的驅動程式:
289.
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
2006-05-27
無法偵測到任何磁碟。如果您知道您的磁碟所使用的驅動程式的名稱,您可以在列表中選擇。
290.
No partitionable media
2006-05-27
沒有可進行分割的媒體
291.
No partitionable media were found.
2006-05-27
找不到可以進行分割的媒體。
292.
Please check that a hard disk is attached to this machine.
2006-05-27
請確認在該機器上是否有安裝硬碟。
296.
Detecting hardware, please wait...
2006-05-27
正在偵測硬體,請稍候...
2006-05-27
正在偵測硬體,請稍候...
297.
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
2006-05-27
正在為 ${CARDNAME} 載入 ${MODULE} 模組...
298.
Starting PC card services...
2006-05-27
正在啟動 PC 卡服務程式...
307.
Additional parameters for module ${MODULE}:
2006-05-27
模組 ${MODULE} 的額外參數:
308.
The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"
2006-05-27
無法載入 ${MODULE} 模組。您可能要替模組設定參數才能讓它正常作業,這對於一些舊式硬體而言是很常見的。這些參數往往是 I/O Port 和 IRQ 號碼,每台機器裡的這些設定都有所不同,且也無法藉由硬體型號來加以判斷。像是 "irq=7 io=0x220" 就是個典型的參數字串。
2006-05-27
無法載入 ${MODULE} 模組。您可能要替模組設定參數才能讓它正常作業,這對於一些舊式硬體而言是很常見的。這些參數往往是 I/O Port 和 IRQ 號碼,每台機器裡的這些設定都有所不同,且也無法藉由硬體型號來加以判斷。像是 "irq=7 io=0x220" 就是個典型的參數字串。
309.
If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
2006-05-27
如果不知道要輸入什麼,請參考相關文件。或者留空,從而不載入這個模組。
2006-05-27
如果不知道要輸入什麼,請參考相關文件。或者留空,從而不載入這個模組。
310.
Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'
2006-05-27
在執行 ${CMD_LINE_PARAM} 時發生錯誤
321.
Auto-configure network with DHCP?
2006-05-27
是否使用 DHCP 來自動設定網路?
322.
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
2006-05-27
您可以使用 DHCP 來設定網路,或是手動來輸入所有資訊。如果您選擇了使用 DHCP,但安裝程式卻無法由網路中的 DHCP 伺服器來取得網路設定,那麼在試圖使用 DHCP 之後,您仍然可以再手動設定網路。
2006-05-27
您可以使用 DHCP 來設定網路,或是手動來輸入所有資訊。如果您選擇了使用 DHCP,但安裝程式卻無法由網路中的 DHCP 伺服器來取得網路設定,那麼在試圖使用 DHCP 之後,您仍然可以再手動設定網路。
323.
Domain name:
2006-05-27
網域名稱:
337.
WEP key for wireless device ${iface}:
2006-05-27
無線裝置 ${iface} 的 WEP 密鑰:
338.
If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device ${iface}. There are two ways to do this:
2006-05-27
如果需要的話,請輸入無線裝置 ${iface} 裝置的 WEP 安全密鑰。輸入方式有兩種:
339.
If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', or 'nnnnnnnn', where n is a number, just enter it as it is into this field.
2006-05-27
如果您的 WEP 密鑰使用的是 nnnn-nnnn-nn、nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn 或 nnnnnnnn (其中的 n 是數字) 這種格式的話,直接在欄位中輸入即可。
2006-05-27
如果您的 WEP 密鑰使用的是 nnnn-nnnn-nn、nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn 或 nnnnnnnn (其中的 n 是數字) 這種格式的話,直接在欄位中輸入即可。
340.
If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).
2006-05-27
如果您的 WEP 密鑰使用的是密碼文字的話,請在前面加上 s:。
341.
Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
2006-05-27
當然,如果您的無線網路中並沒有使用 WEP 密鑰,留空欄位即可。
2006-05-27
當然,如果您的無線網路中並沒有使用 WEP 密鑰,留空欄位即可。
342.
Invalid WEP key
2006-05-27
不正確的 WEP 密鑰
2006-05-27
不正確的 WEP 密鑰
343.
The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
2006-05-27
這個 WEP 密鑰,${wepkey} 是不正確的。請仔細參考下一個畫面裡的說明來了解如何正確得輸入 WEP 密鑰,然後再試一次。
348.
Invalid ESSID
2006-05-27
不正確的 ESSID
2006-05-27
不正確的 ESSID
349.
The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
2006-05-27
這個 ESSID,${essid} 是不正確的。ESSID 最多只能長至 32 個字元,不過任何類型的字元都可以使用。
351.
This may take some time.
2006-05-27
這也許會花上一些時間。
355.
Hostname:
2006-05-27
主機名稱:
366.
Kill switch enabled on ${iface}
2006-05-27
在 ${iface} 上的無效開關 (kill switch) 己被開啟
2006-05-27
在 ${iface} 上的無效開關 (kill switch) 己被開啟
367.
${iface} appears to have been disabled by means of a physical "kill switch". If you intend to use this interface, please switch it on before continuing.
2006-05-27
${iface} 似乎被一種硬體的"無效開關" (kill switch) 給強制關閉了。如果您想要使用這個網路介面,請在繼續進行之前將它打開。
2006-05-27
${iface} 似乎被一種硬體的"無效開關" (kill switch) 給強制關閉了。如果您想要使用這個網路介面,請在繼續進行之前將它打開。
371.
Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access point of some sort, your network is Managed. If another computer is your 'access point', then your network may be Ad-hoc.
2006-05-27
無線網路可以為 Managed 或 Ad-hoc 其中之一。如果您是以某些實體裝置做為基地台,您的網路就是 Managed。而或者您的基地台是另一台電腦,那麼您的網路則可能是 Ad-hoc。
2006-05-27
無線網路可以為 Managed 或 Ad-hoc 其中之一。如果您是以某些實體裝置做為基地台,您的網路就是 Managed。而或者您的基地台是另一台電腦,那麼您的網路則可能是 Ad-hoc。
372.
Wireless network configuration
2006-05-27
無線網路設定
2006-05-27
無線網路設定
375.
<none>
2006-05-27
<無>