Translations by Alan Tam

Alan Tam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 481 results
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2006-05-27
這一個安裝步驟依靠着另外一個或多個尚未進行的步驟。
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-05-27
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,會按照問題的優先等級決定會否被提問。只有等於或高於這個優先等級的問題才會要求您回答,其它不太重要的問題將會略過。
2006-05-27
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,會按照問題的優先等級決定會否被提問。只有等於或高於這個優先等級的問題才會要求您回答,其它不太重要的問題將會略過。
2006-05-27
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,會按照問題的優先等級決定會否被提問。只有等於或高於這個優先等級的問題才會要求您回答,其它不太重要的問題將會略過。
2006-05-27
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,會按照問題的優先等級決定會否被提問。只有等於或高於這個優先等級的問題才會要求您回答,其它不太重要的問題將會略過。
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-05-27
您可以選擇您想回答的問題的最低等級: -【關鍵】 如果使用者沒有回答問題,可能令系統無法正常運作。 -【高】 問題的預設答案往往並不是很恰當。 -【中】 問題的預設答案適用於多數情況。 -【低】 在絕大多數情況下都可以放心使用問題的預設答案。
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-05-27
例如,這個問題的優先等級是【中】,而您所設定的優先等級卻是【高】或是【關鍵】,那麼這個問題就會被直接略過了。
2006-05-27
例如,這個問題的優先等級是【中】,而您所設定的優先等級卻是【高】或是【關鍵】,那麼這個問題就會被直接略過了。
29.
Display this help message
2006-05-27
顯示這個求助資訊
2006-05-27
顯示這個求助資訊
30.
Go back to previous question
2006-05-27
回到上一個問題
31.
Select an empty entry
2006-05-27
選擇一個空項目
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-05-27
提示:按 '%c' 求助>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-05-27
提示:按 '%c' 求助,預設為:%s>
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2006-05-27
在本訊息之後,您將進入 ash,一個類似 Bourne-shell 的 shell。
2006-05-27
在本訊息之後,您將進入 ash,一個類似 Bourne-shell 的 shell。
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-05-27
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文書編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有什麼現有的 Unix 工具程式,可執行 help 指令。
2006-05-27
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文書編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有什麼現有的 Unix 工具程式,可執行 help 指令。
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-05-27
使用 exit 指令回到安裝程序選單。
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2006-05-27
如果您所選擇的元件相依靠着其他元件,那麼這些元件也會被同時載入。
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-05-27
為了節省記憶體,預設只選取安裝程式必要的元件。其它的安裝元件並非必要,但可能其中有些是您需要的,尤其是某些 Kernel 模組,所以請仔細得在這個列表中選擇您所需要的元件。
54.
Loading additional components
2006-05-27
正在載入額外的元件
2006-05-27
正在載入額外的元件
2006-05-27
正在載入額外的元件
2006-05-27
正在載入額外的元件
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2006-05-27
正在接收 ${PACKAGE}
57.
Failed to load installer component
2006-05-27
無法載入安裝程式的元件
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-05-27
因不明原因導致無法載入 ${PACKAGE}。程序中止。
2006-05-27
因不明原因導致無法載入 ${PACKAGE}。程序中止。
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-05-27
是否在不載入 Kernel 模組的情況下繼續進行安裝?
2006-05-27
是否在不載入 Kernel 模組的情況下繼續進行安裝?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-05-27
未能找到任何的 Kernel 模組。這很可能是因為安裝程式所使用的 Kernel 版本和檔案來源中所提供的 Kernel 版本不同的緣故。
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-05-27
如果您是使用鏡像站來進行安裝,您可以選擇安裝另一個版本的 Ubuntu 來避開這個問題。如果您不載入 Kernel 模組並繼續進行可能會導致安裝程式無法正常運作。
62.
Choose language
2006-05-27
選擇語言
65.
Storing language...
2006-05-27
正在儲存語言設定...
82.
other
2006-05-27
其他
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2006-05-27
沒有偵測到任何的常見光碟機。
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2006-05-27
正在偵測硬體以找出光碟機
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2006-05-27
是否手動選擇光碟機裝置及其模組?
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2006-05-27
您的光碟機也許是舊式的 Mitsumi 或者其他非 IDE、非 SCSI 的裝置。那樣的話,請您手動選定所使用的裝置及其所需載入的模組。如果您不知道應該使用哪一個裝置及模組,請參考相關文件,或者改而使用網路安裝。
2006-05-27
您的光碟機也許是舊式的 Mitsumi 或者其他非 IDE、非 SCSI 的裝置。那樣的話,請您手動選定所使用的裝置及其所需載入的模組。如果您不知道應該使用哪一個裝置及模組,請參考相關文件,或者改而使用網路安裝。
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2006-05-27
無法掛載您的安裝光碟,也許是因為光碟片並未放入光碟機中。如果是的話請您放入光碟片後再試一次。
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2006-05-27
光碟機中所放入的光碟不能用於安裝程式。
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2006-05-27
請放入適當的光碟以繼續進行安裝。
2006-05-27
請放入適當的光碟以繼續進行安裝。
268.
Error reading Release file
2006-05-27
讀取 Release 檔案時發生錯誤
2006-05-27
讀取 Release 檔案時發生錯誤
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2006-05-27
在這張光碟裡似乎並沒有包含了正確的 'Release' 檔案,或是這個檔案無法正確地被讀取。
2006-05-27
在這張光碟裡似乎並沒有包含了正確的 'Release' 檔案,或是這個檔案無法正確地被讀取。
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2006-05-27
您可以再次進行光碟的偵測,但即使這次僥倖成功,後來還是可能會遭遇到問題。