|
1632.
|
|
|
Encryption passphrase:
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Frasa secrèta de chiframent[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1633.
|
|
|
You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Vos cal causir una frasa secrèta pel chiframent de ${DEVICE}.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1634.
|
|
|
The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that could be easily associated with you.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
La robustesa del chiframent depend fòrtament d'aquesta frasa secrèta. Vos cal doncas ne causir una que deu pas èsser de bon endevinar. Deuriá pas correspondre a un mot o una frasa provenent d'un diccionari, o una frasa que vos pòt èsser associada aisidament.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1635.
|
|
|
A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more characters.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Una bona frasa secrèta deu èsser una combinason de letras, chifras e signes de pontuacion. Deu comportar al minimum 20 caractèrs.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1636.
|
|
|
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
I a pas cap de mejan de recuperar aqueste senhal s'o perdètz. Per evitar la pèrda de donadas, o deuriatz notar e o gardar en luòc segur, luènh de vòstre ordenador.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1637.
|
|
|
Re-enter passphrase to verify:
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Confirmacion de la frasa secrèta[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:43001
|
|
1638.
|
|
|
Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it correctly.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Picatz tornamai la frasa secrèta, pr'amor de verificar que vòstra picada es corrècta.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:43001
|
|
1639.
|
|
|
Passphrase input error
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Error de picada de la frasa secrèta
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:44001
|
|
1640.
|
|
|
The two passphrases you entered were not the same. Please try again.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Las doas frasas secrètas indicadas correspondon pas. Causissètz una frasa secrèta tornarmai.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:44001
|
|
1641.
|
|
|
Empty passphrase
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Frasa secrèta voida
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:45001
|