Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
16321641 of 1729 results
1632.
Encryption passphrase:
Type: password
Description
:sl3:
Frasa secrèta de chiframent[nbsp]:
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1633.
You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}.
Type: password
Description
:sl3:
Vos cal causir una frasa secrèta pel chiframent de ${DEVICE}.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1634.
The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that could be easily associated with you.
Type: password
Description
:sl3:
La robustesa del chiframent depend fòrtament d'aquesta frasa secrèta. Vos cal doncas ne causir una que deu pas èsser de bon endevinar. Deuriá pas correspondre a un mot o una frasa provenent d'un diccionari, o una frasa que vos pòt èsser associada aisidament.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1635.
A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more characters.
Type: password
Description
:sl3:
Una bona frasa secrèta deu èsser una combinason de letras, chifras e signes de pontuacion. Deu comportar al minimum 20 caractèrs.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1636.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
Type: password
Description
:sl3:
I a pas cap de mejan de recuperar aqueste senhal s'o perdètz. Per evitar la pèrda de donadas, o deuriatz notar e o gardar en luòc segur, luènh de vòstre ordenador.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1637.
Re-enter passphrase to verify:
Type: password
Description
:sl3:
Confirmacion de la frasa secrèta[nbsp]:
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:43001
1638.
Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it correctly.
Type: password
Description
:sl3:
Picatz tornamai la frasa secrèta, pr'amor de verificar que vòstra picada es corrècta.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:43001
1639.
Passphrase input error
Type: error
Description
:sl3:
Error de picada de la frasa secrèta
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:44001
1640.
The two passphrases you entered were not the same. Please try again.
Type: error
Description
:sl3:
Las doas frasas secrètas indicadas correspondon pas. Causissètz una frasa secrèta tornarmai.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:44001
1641.
Empty passphrase
Type: error
Description
:sl3:
Frasa secrèta voida
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../partman-crypto.templates:45001
16321641 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, SALESSES Michel, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno, symbad.