Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
759768 of 1729 results
759.
btrfs journaling file system
Type: text
Description
:sl2:
File system name
σύστημα αρχείων btrfs με journal
Translated by quad-nrg.net
Located in ../partman-btrfs.templates:2001
760.
Help on partitioning
Type: note
Description
:sl1:
Type: text
Description
:sl1:
Εμφάνιση βοήθειας για την διαδικασία διαμέρισης
Translated by yODesY
Reviewed by Thanos Lefteris
Located in ../partman-target.templates:1001 ../partman-target.templates:11001
761.
Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new system. You need to choose which partition(s) will be used for the installation.
Type: note
Description
:sl1:
Η διαμέριση ενός σκληρού δίσκου συνίσταται στον χωρισμό του για την δημιουργία του απαραίτητου χώρου για την εγκατάσταση του καινούριου σας συστήματος. Θα πρέπει να επιλέξετε ποια(ες) κατάτμηση/κατατμήσεις θα χρησιμοποιηθούν για την εγκατάσταση.
Translated by yODesY
Reviewed by Thanos Lefteris
Located in ../partman-target.templates:1001
762.
Select a free space to create partitions in it.
Type: note
Description
:sl1:
Επιλέξτε ελεύθερο χώρο για την δημιουργία νέων τμημάτων.
Translated and reviewed by George Papamichelakis
Located in ../partman-target.templates:1001
763.
Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table.
Type: note
Description
:sl1:
Επιλέξτε μια μονάδα για διαγραφή όλων των τμημάτων σε αυτή και δημιουργία ενός νέου πίνακα τμημάτων.
Translated and reviewed by George Papamichelakis
Located in ../partman-target.templates:1001
764.
Select a partition to remove it or to specify how it should be used. At a bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system (whose mount point is /). Most people also feel that a separate swap partition is a necessity. "Swap" is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as "virtual memory".
Type: note
Description
:sl1:
Επιλέξτε μια κατάτμηση για διαγραφή ή για καθορισμό της χρήσης της. Στην ελάχιστη περίπτωση χρειάζεστε μια κατάτμηση που να περιέχει το ριζικό (root) σύστημα αρχείων (του οποίου το σημείο προσάρτησης είναι το /). Οι περισσότεροι χρήστες πιστεύουν επίσης ότι είναι αναγκαία μια ξεχωριστή κατάτμηση χώρου εναλλαγής (swap). Ο χώρος «swap» είναι ένας ειδικός χώρος για ένα λειτουργικό σύστημα, που του επιτρέπει να χρησιμοποιεί χώρο αποθήκευσης στο δίσκο ως «εικονική» μνήμη.
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
Επιλέξτε μια κατάτμηση για διαγραφή ή για καθορισμό της χρήσης της. Στην ελάχιστη περίπτωση χρειάζεστε μια κατάτμηση που να περιέχει το ριζικό (root) σύστημα αρχείων (του οποίου το σημείο προσάρτησης είναι το /). Οι περισσότεροι χρήστες αισθάνονται επίσης ότι είναι αναγκαία μια ξεχωριστή κατάτμηση εναλλακτικής μνήμης (swap). Ο χώρος "swap" είναι ένας κενός χώρος για ένα λειτουργικό σύστημα, που του επιτρέπει να χρησιμοποιεί χώρο αποθήκευσης στον δίσκο σαν "εικονική" μνήμη.
Suggested by quad-nrg.net
Located in ../partman-target.templates:1001
765.
When the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition. Partitions that will be used in this way are marked with "${KEEP}" in the main partitioning menu.
Type: note
Description
:sl1:
Όταν η κατάτμηση έχει ήδη διαμορφωθεί, μπορείτε να επιλέξετε να διατηρήσετε και να χρησιμοποιήσετε τα δεδομένα που υπάρχουν σ' αυτήν. Καταμήσεις που θα χρησιμοποιηθούν μ' αυτόν τον τρόπο, έχουν επισημανθεί με "${KEEP}" στο κυρίως μενού διαμέρισης.
Translated by quad-nrg.net
Reviewed by Thanos Lefteris
Located in ../partman-target.templates:1001
766.
In general you will want to format the partition with a newly created file system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If you decide to format a partition that is already formatted, it will be marked with "${DESTROY}" in the main partitioning menu. Otherwise it will be marked with "${FORMAT}".
Type: note
Description
:sl1:
Γενικά, συνιστάται η διαμόρφωση ενός νεοδημιουργηθέντος συστήματος αρχείων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όλα τα δεδομένα στην κατάτμηση θα διαγραφούν ανεπιστρεπτί. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε μια ήδη διαμορφωμένη κατάτμηση, αυτή θα επισημανθεί με "${DESTROY}" στο κυρίως μενού διαμέρισης. Διαφορετικά, θα επισημανθεί με "${FORMAT}".
Translated by yODesY
Reviewed by Thanos Lefteris
Located in ../partman-target.templates:1001
767.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
Type: text
Description
:sl1:
Για να ξεκινήσετε το καινούριο σας συστήμα Debian, χρησιμοποιείται ένας λεγόμενος φορτωτής εκκίνησης (boot loader). Αυτός μπορεί να εγκατασταθεί είτε στο Master Boot Record του πρώτου σκληρού, ή σε μια κατάτμηση. Όταν ο φορτωτής εκκίνησης είναι εγκατεστημένος σε μια κατάτμηση τότε η κατάτμηση αυτή πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για εκκίνηση (bootable) και αυτό θα φαίνεται με την ένδειξη "${BOOTABLE}" στο κυρίως μενού διαμέρισης.
Translated by yODesY
Reviewed by Thanos Lefteris
Located in ../partman-target.templates:2001
768.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the partition. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
Type: text
Description
:sl4:
Για την εκκίνηση του νέου Debian συστήματός σας, είναι απαραίτητη η χρήση ενός φορτωτή εκκίνησης (boot loader). Η εγκατάσταση του γίνεται σε μια κατάτμηση εκκίνησης. Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε τη σήμανση εκκίνησης στην κατάτμηση αυτή. Μια τέτοια κατάτμηση θα έχει την σήμανση "${BOOTABLE}" στο κυρίως μενού διαμέρισης.
Translated by quad-nrg.net
Reviewed by Thanos Lefteris
Located in ../partman-target.templates:3001
759768 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ARXONTAS666, Aggelos Arnaoutis, Charis Kouzinopoulos, Christos Pappis, Colin Watson, Dimitrios Ntoulas, Dimitris Athanasopoulos, Dimitris Kavroudakis, Epirotes, Filippos Kolyvas, Fotis Tsamis, George Christofis, George Kavaldzhiev, George Papamichelakis, Giorgos Koutsogiannakis, Jennie Petoumenou, Jeroen T. Vermeulen, Kainourgiakis Giorgos, Kostas Antonopoulos, Kostas Papadimas, Koukas Thanassis, Nick Andrik, Nikos Efthimiou, Panagiotis Ligopsychakis, Simos Xenitellis , Soteris Karagiorgis, Sotiris Giannakoulopoulos, Tampouris Themis, Thanos Lefteris, Yiannis Miliatsis, anna n.koukouraki, chaos, g00fy, lefty, nothingface0, quad-nrg.net, sparus, sterios prosiniklis, tc, vagelis tzaferos, yODesY, Δημήτριος Παπαδόπουλος, Μανινάκης Κωνσταντίνος, Νιάνιος Ρωμανός, Данило Шеган.