Translations by Ubuntu Belarusian Translators Team

Ubuntu Belarusian Translators Team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 216 results
35.
[Press enter to continue]
2023-11-18
[Націсніце Enter, каб працягнуць]
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2023-03-23
Калі вы выберыце не працягваць, то вам будзе прапанавана выбраць іншую мову або скасаваць усталяванне.
96.
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
2023-03-23
Рэгіянальны стандарт вызначае кадзіраванне сімвалаў і змяшчае звесткі пра валюту, фармат даты і парадку алфавітнага сартавання.
110.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2023-11-18
# Кірыліца — KOI8-R і KOI8-U
111.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2023-11-18
# Кірыліца — не славянскія мовы
112.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2023-11-18
# Кірыліца — славянскія мовы (таксама ўключае лацінскі варыянт пісьма для баснійскай і сербскай мовы)
122.
. Latin - Vietnamese
2023-11-18
. Latin — в'етнамская
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2023-11-18
. Камбінаваная — лацініца; славянская кірыліца; яўрэйская; базавая арабская
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2023-11-18
. Камбінаваная — лацініца; славянская кірыліца; грэчаская
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2023-05-27
. Камбінаваная — лацініца; славянская і не славянская кірыліца
127.
Character set to support:
2023-03-23
Падтрымка набору сімвалаў:
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2023-03-23
Выберыце набор сімвалаў, які павінен падтрымлівацца кансольным шрыфтом.
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2023-11-18
"VGA" мае традыцыйны выгляд і змяшчае сярэднюю колькасць міжнародных сцэнарыяў; "Fixed" мае спрошчаны выгляд і лепшую падтрымку міжнародных сцэнарыяў; "Terminus" можа дапамагчы зменшыць стомленасць вачэй, але некаторыя сімвалы выглядаюць аднолькава, што можа стаць праблемай для праграмістаў.
147.
The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard is defined as XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
2023-05-27
Бугучая раскладка клавіятуры ў файле канфігурацыі /etc/default/keyboard вызначана як XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" і XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
163.
Menu key
2023-11-18
Кнопка меню
174.
No toggling
2023-05-27
Без пераключэння
189.
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
2023-03-23
У некаторых раскладках ёсць кнопка-мадыфікатар AltGr, якая выкарыстоўваецца для ўводу некаторых рэдкіх сімвалаў і яны адсутнічаюць у мове клавіятурнай раскладкі. Напрыклад, сімвалы іншаземнай валюты і націскныя літары. Яны звычайна надрукаваны як дадатковы сімвал на клавішах.
243.
Detect keyboard layout?
2023-11-18
Вызначыць раскладку клавіятуры?
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2023-03-23
CD-ROM вызначаны аўтаматычна. У ім знойдзены ўстаўлены дыск ${cdname}. Усталяванне будзе працягнута.
268.
Error reading Release file
2023-05-27
Памылка чытання файла Release
290.
No partitionable media
2023-03-04
Адсутнічаюць прылады прыдатныя для разметкі
291.
No partitionable media were found.
2023-03-04
Не знойдзена ніводнага носьбіту, які прыдатны для разметкі.
299.
Waiting for hardware initialization...
2023-05-27
Чаканне ініцыялізацыі абсталявання...
342.
Invalid WEP key
2023-03-23
Памылковы ключ WEP
343.
The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
2023-03-23
Ключ WEP '${wepkey}' з'яўляецца памылковым. Уважліва прачытайце інструкцыю па ўводзе ключа WEP на наступным экране і паспрабуйце яшчэ раз.
344.
Invalid passphrase
2023-03-23
Памылковая парольная фраза
345.
The WPA PSK passphrase was either too long (more than 64 characters) or too short (less than 8 characters).
2023-03-23
Парольная фраза WPA PSK занадта доўгая (больш за 64 сімвалы), або занадта кароткая (менш за 8 сімвалаў).
348.
Invalid ESSID
2023-03-23
Памылковы ESSID
349.
The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
2023-03-23
Памылковы ESSID "${essid}". ESSID не можа змяшчаць больш за 32 сімвалы, але можа змяшчаць любыя тыпы сімвалаў.
358.
Invalid hostname
2023-03-23
Няслушная імя вузла
360.
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, upper and lowercase letters (A-Z and a-z), and the minus sign. It must be at most ${maxhostnamelen} characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2023-03-23
Правільнае імя вузла можа ўтрымліваць толькі лічбы(0-9), маленькія і вялікія лацінскія літары (A-Z і a-z), а таксама знак "мінус". Даўжыня назвы павінна быць не больш за ${maxhostnamelen} сімвалаў, і яна не можа пачынацца або канчацца знакам "мінус".
390.
Storing network settings...
2023-05-27
Захаванне налад сеткі...
409.
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
2023-03-23
Аўтаматычнае канфігурацыя сеткі паспяхова завершана. Але пры гэтым не прызначана ніводнага прадвызначанага маршруту: сістэма не разумее, як ёй камунікаваць з іншымі вузламі ў інтэрнэце. Гэта можа зрабіць усталяванне сістэмы немагчымым, калі ў вас адсутнічае першы ўсталёвачны дыск, дыск "Netinst" або пакеты, які даступны па лакальнай сетцы.
413.
The IP address is unique to your computer and consists of four numbers separated by periods. If you don't know what to use here, consult your network administrator.
2023-03-04
IP-адрас — унікальны адрас вашага камп'ютара, які складаецца з чатырох лічбаў, раздзеленых кропкамі. Калі вы не ведаеце, што тут неабходна азначыць, парайцеся з адміністратарам вашай сеткі.
417.
The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the point to point network. Consult your network administrator if you do not know the value. The point-to-point address should be entered as four numbers separated by periods.
2023-03-04
Адрас PPP выкарыстоўваецца, каб вызначыць іншы канцавы пункт сеткі PPP. Парайцеся з адміністратарам вашай сеткі, калі вы не ведаеце гэта значэнне. Адрас PPP павінен мець выгляд чатырох лічбаў, раздзеленых кропкамі.
419.
The netmask is used to determine which machines are local to your network. Consult your network administrator if you do not know the value. The netmask should be entered as four numbers separated by periods.
2023-03-04
Маска падсеткі выкарыстоўваецца, каб вызначыць, якія машыны з'яўляюцца часткай вашай лакальнай сеткі. Маска падсеткі павінна мець выгляд чатырох лічбаў, якія раздзелены кропкамі.
421.
The gateway is an IP address (four numbers separated by periods) that indicates the gateway router, also known as the default router. All traffic that goes outside your LAN (for instance, to the Internet) is sent through this router. In rare circumstances, you may have no router; in that case, you can leave this blank. If you don't know the proper answer to this question, consult your network administrator.
2023-03-04
Шлюз — гэта IP-адрас (чатыры лічбы, раздзеленыя кропкамі), які вызначае шлюзавы маршрутызатар, таксама вядомы як прадвызначаны маршрутызатар. Увесь трафік, які выходзіць за межы вашай лакальнай сеткі (напрыклад, у інтэрнэт) адпраўляецца праз гэты маршрутызатар. Вы можаце не мець такога маршрутызатара; у гэтым выпадку пакіньце гэта поле пустым. Калі вы не ведаеце дакладнага адказу на гэта пытанне, звярніцеся да свайго сеткавага адміністратара.
427.
interface = ${interface} ipaddress = ${ipaddress} netmask = ${netmask} gateway = ${gateway} pointopoint = ${pointopoint} nameservers = ${nameservers}
2023-11-18
інтэрфейс = ${interface} ip-адрас = ${ipaddress} маска сеткі = ${netmask} шлюз = ${gateway} пратакол PPP = ${pointopoint} серверы імёнаў = ${nameservers}
435.
Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does not support the correct Ubuntu version.
2023-03-23
Магчымыя прычыны памылкі: выбрана няправільнае люстра; люстра недаступна (прычынай гэтаму могуць быць праблемы з сеткавым злучэннем); люстра сапсавана (напрыклад, быў знойдзены памылковы файл Release); люстра не падтрымлівае правільную версію Ubuntu.
468.
Downloading a file failed:
2023-11-18
Не ўдалося загрузіць файл:
473.
Starting up the partitioner
2023-03-04
Запуск майстра разметкі дыска
478.
No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following reasons:
2023-03-04
Нельга змяніць раздзел прылады ${DEVICE}. Прычыны:
479.
Partition in use
2023-03-04
Раздзел выкарыстоўваецца
481.
This is an overview of your currently configured partitions and mount points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, etc.), a free space to create partitions, or a device to initialize its partition table.
2023-03-04
Гэта агляд вашых бягучых раздзелаў дыска і пунктаў мантавання. Выберыце раздзел, каб змяніць яго налады (файлавую сістэму, пункт мантавання і г.д.), вольнае месца, каб стварыць новыя раздзелы, або пазначце прыладу, каб ініцыялізаваць яе табліцу раздзелаў.
483.
No partition table changes and no creation of file systems have been planned.
2023-03-04
Не запланавана змен у табліцах раздзелаў, а таксама стварэння файлавых сістэм.
487.
WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as well as on the partitions that are going to be formatted.
2023-03-04
УВАГА: гэта аперацыя знішчыць усе даныя на раздзелах, якія вы выдалілі, а таксама на раздзелах, якія будуць фарматавацца.
488.
The following partitions are going to be formatted:
2023-03-04
Наступныя раздзелы будуць адфармаціраваны:
489.
partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}
2023-03-04
раздзел #${PARTITION} на прыладзе ${DEVICE} як ${TYPE}
491.
The partition tables of the following devices are changed:
2023-03-04
Табліцы раздзелаў на наступных прыладах зменены:
494.
Partition settings:
2023-03-04
Налады раздзела: