Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
167176 of 177 results
167.
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Siamo molto interessati a conoscere i problemi di avvio, poiché in generale questi non si verificano a <emphasis>una</emphasis> sola persona.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:721
168.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Potremmo aver già lavorato sul vostro particolare problema e quindi fornire una soluzione veloce, oppure potremmo essere interessati a conoscerlo e lavorare per risolverlo insieme a voi, così i prossimi utenti che avranno lo stesso problema potranno usufruire della vostra esperienza!
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:725
169.
<keycap>F10</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F10</keycap>
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:755
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
COPYRIGHT E GARANZIE
Translated by Nicola Spampinato
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:756
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ubuntu è Copyright © 2004-2010 Canonical Ltd. e contiene il lavoro di molti altri autori originali e collaboratori.
Translated by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:763
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Il sistema Ubuntu è liberamente redistribuibile.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:768
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Dopo l'installazione, i termini esatti per la distribuzione di ogni pacchetto sono descritti nel file corrispondente /usr/share/doc/<replaceable>NOMEPACCHETTO</replaceable>/copyright.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:771
174.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Dopo l'avvio, i termini esatti per la distribuzione di ogni pacchetto sono descritti nel file corrispondente /usr/share/doc/<replaceable>NOMEPACCHETTO</replaceable>/copyright.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:776
175.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ubuntu viene rilasciato <emphasis>SENZA ALCUNA GARANZIA</emphasis>, nei limiti permessi dalla legge.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:782
176.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Il sistema di installazione è basato sull'installer Debian. Per maggiori dettagli e informazioni sul progetto Debian, consultare <ulink url="http://www.debian.org/" />.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in help.xml:787
167176 of 177 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Amoroso, Francesco Baldini, Gionn, Giorgio Catanzaro, Guybrush88, Lorenzo Sfarra, Lorenzo Strambi, Loris Pederiva, Luca Cappelletti (Infodomestic.com), Manfredi Leto, Marco Raccagni, Massimiliano Zagaglia, Maurizio Moriconi, Milo Casagrande, Nicola Spampinato, Roberto Pacenti, Salanti Michele, Stefano Ripamonti, gnuckx, lollix89, robepisc.