|
57.
|
|
|
Preconfiguring packages ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Preconfigurando los paquetes ...
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
In upstream: |
|
Preconfigurando paquetes ...
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:227
|
|
58.
|
|
|
template parse error: %s
|
|
|
|
Error al procesar la plantilla: %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error procesando plantilla: %s
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:239
|
|
59.
|
|
|
debconf: can't chmod: %s
|
|
|
|
debconf: no se puede hacer chmod: %s
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
In upstream: |
|
debconf: no puedo cambiar los permisos: %s
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:253
|
|
60.
|
|
|
%s failed to preconfigure, with exit status %s
|
|
|
|
%s falló al preconfigurar, con estado de salida %s
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Fallo al preconfigurar %s, con el código de salida %s
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:264
|
|
61.
|
|
|
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages
-u, --unseen-only [tab] [tab] Show only not yet seen questions.
--default-priority [tab] Use default priority instead of low.
--force [tab] [tab] [tab] Force reconfiguration of broken packages.
--no-reload [tab] [tab] Do not reload templates. (Use with caution.)
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modo de uso: dpkg-reconfigure [opciones] paquetes
-u, --unseen-only [tab] [tab] Mostrar sólo las preguntas que no se han mostrado aún.
--default-priority [tab] Utilizar la prioridad por omisión en lugar de la más baja.
--force [tab] [tab] [tab] Fuerza la reconfiguración de los paquetes rotos.
--no-reload [tab] [tab] No recarga las plantillas (utilizar con precaución).
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:106
|
|
62.
|
|
|
%s must be run as root
|
|
|
|
%s debe ejecutarse como administrador
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s debe ejecutarse como root
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:118
|
|
63.
|
|
|
please specify a package to reconfigure
|
|
|
|
por favor, especifique un paquete a reconfigurar
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:145
|
|
64.
|
|
|
%s is not installed
|
|
|
|
%s no está instalado
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:171
|
|
65.
|
|
|
%s is broken or not fully installed
|
|
|
|
%s está roto o no completamente instalado
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s está roto o no está totalmente instalado
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:175
|
|
66.
|
|
|
Usage: debconf-communicate [options] [package]
|
|
|
|
Uso: debconf-communicate [opciones] [paquete]
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
In upstream: |
|
Modo de uso: debconf-communicate [opciones] [paquete]
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../debconf-communicate:54
|