|
374.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the ![](/@@/translation-newline)
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior ![](/@@/translation-newline)
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST ![](/@@/translation-newline)
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes. ![](/@@/translation-newline)
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.
![](/@@/translation-newline)
When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the ![](/@@/translation-newline)
data blocks are copied only when modified. If this is not possible the copy ![](/@@/translation-newline)
fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:241
|
|
375.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup ![](/@@/translation-newline)
options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing, ![](/@@/translation-newline)
regular file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而來源檔案和目標檔案 ![](/@@/translation-newline)
是同一個已存在的一般檔案的話,cp 會將來源檔案備份。
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:270
|
|
376.
|
|
|
failed to preserve times for %s
|
|
|
|
無法保留 %s 的時間
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:335
|
|
377.
|
|
|
failed to preserve permissions for %s
|
|
|
|
保留 %s 的權限失敗
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:367
|
|
378.
|
|
|
cannot make directory %s
|
|
|
|
無法建立目錄 %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:514
|
|
379.
|
|
|
%s exists but is not a directory
|
|
|
|
%s 已存在但不是目錄
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:564 src/cp.c:594
|
|
380.
|
|
|
failed to access %s
|
|
|
|
存取 %s 失敗
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/install.c:970 src/ln.c:196 src/ln.c:223 src/ln.c:536
|
|
381.
|
|
|
missing file operand
|
|
|
|
缺少了檔案運算元
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:618 src/install.c:944 src/ln.c:567 src/mv.c:433 src/shred.c:1244
src/touch.c:430 src/truncate.c:315
|
|
382.
|
|
|
missing destination file operand after %s
|
|
|
|
在 %s 後缺少了要操作的目標檔案
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:620 src/install.c:946 src/ln.c:590 src/mv.c:435
|
|
383.
|
|
|
cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)
|
|
|
|
無法同時使用 --target-directory (-t) 和 --no-target-directory (-T) 選項
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:631 src/install.c:957 src/mv.c:447
|