Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
876885 of 1749 results
876.
the --strict option is meaningful only when verifying checksums
--strict オプションはチェックサムの照合時のみ意味を持ちます
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/digest.c:1589
877.
Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
使用法: %s [OPTION]... DIRECTORY...
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/mkdir.c:57 src/rmdir.c:172
878.
Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ディレクトリが存在しない場合に、ディレクトリを作成します。
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/mkdir.c:58
879.
-m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask
-p, --parents no error if existing, make parent directories as needed
-v, --verbose print a message for each created directory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/mkdir.c:66
880.
-Z set SELinux security context of each created directory
to the default type
--context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the SELinux
or SMACK security context to CTX
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Z, --context=CTX 作成した各ディレクトリに SELinux セキュリティコンテキスト CTX
を設定する
-Z 作成した各ディレクトリに SELinux セキュリティコンテキストを
デフォルトタイプに設定する
--context[=CTX] -Z と同様だが、 CTX が指定された場合は、
SELinux や SMACK のセキュリティコンテキストを CTX に設定する
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/mkdir.c:70
881.
created directory %s
ディレクトリ %s を作成しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/mkdir.c:223
882.
warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel
警告: --context は無視されました。 SELinux/SMACK が有効になったカーネルが必要です
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/mkdir.c:246 src/mkfifo.c:120 src/mknod.c:137
883.
Usage: %s [OPTION]... NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
使用法: %s [OPTION]... NAME...
Translated by katsumi
Located in src/mkfifo.c:52 src/pathchk.c:87
884.
Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
指定した名前 NAME の名前付きパイプ (FIFO) を作成します。
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/mkfifo.c:53
885.
-m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-m, --mode=MODE ファイルのパーミッションを a=rw - umask ではなく、(chmod のように) MODE に設定する
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61
876885 of 1749 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.