Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4144 of 44 results
1533.
-s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds
(default 1.0) between iterations;
with inotify and --pid=P, check process P at
least once every N seconds
-v, --verbose always output headers giving file names
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-s, --sleep-interval=N zajedno s -f, pauzirati otprilike N sekunda
(zadano 1.0) između iteracija;
zajedno sa inotify i --pid=P provjeriti proces P
barem jednom u N sekunda
-v, --verbose ispis sa zaglavljem s nazivom datoteke
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
-s, --sleep-interval=N zajedno s -f, pauzira otprilike N sekunda
(zadano 1.0) između iteracija;
zajedno sa inotify i --pid=P provjeri proces P
barem jedanput u N sekunda
-v, --verbose prvo ispiše ime datoteke a zatim retke iz datoteke
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/tail.c:305
1631.
warning: the ambiguous octal escape \%c%c%c is being
[tab]interpreted as the 2-byte sequence \0%c%c, %c
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
upozorenje: dvosmisleni oktalni kontrolni kȏd \%c%c%c se
[tab]interpretira kao sekvencija od dva bajta \0%c%c, %c
Translated by Božidar Putanec
Located in src/tr.c:506
1672.
cannot open %s for writing
(no translation yet)
Translated and reviewed by kost
In upstream:
nije moguće otvoriti %s za pisanje
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/truncate.c:367
1704.
Usage: %s FILE
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by kost
In upstream:
Uporaba: %s DATOTEKA
ili: %s OPCIJA
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/unlink.c:43
4144 of 44 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Božidar Putanec, David Prišlić, Filip Filipović, Krešo Kunjas, Miro Glavić, Tomislav Krznar, Tomislav Sahula, gogo, kost.