Translations by Holger Wansing
Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
43. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2017-07-28 |
Fehlschlag beim Holen von %s %s
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2012-06-23 |
Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden.
|
|
2009-12-25 |
Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2009-12-25 |
Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden.
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2010-07-31 |
Einige Pakete konnten nicht installiert werden. Das kann bedeuten, dass
Sie eine unmögliche Situation angefordert haben oder, wenn Sie die
Unstable-Distribution verwenden, dass einige erforderliche Pakete noch
nicht erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben.
|
|
2008-12-29 |
Einige Pakete konnten nicht installiert werden. Das kann bedeuten, dass
Sie eine unmögliche Situation angefordert haben oder dass, wenn Sie die
Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht
erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben.
|
|
49. |
Broken packages
|
|
2010-07-31 |
Beschädigte Pakete
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2009-12-25 |
Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden; vielleicht »apt-get update« ausführen oder mit »--fix-missing« probieren?
|
|
2008-12-29 |
Konnte einige Archive nicht herunterladen; vielleicht »apt-get update« ausführen oder mit »--fix-missing« probieren?
|
|
53. |
Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-essential.
|
|
2018-01-19 |
Essentielle Pakete wurden entfernt und -y wurde ohne --allow-remove-essential verwendet.
|
|
54. |
Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades.
|
|
2018-01-19 |
Für einige Pakete wurde ein Downgrade durchgeführt und -y wurde ohne --allow-downgrades verwendet.
|
|
55. |
Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-packages.
|
|
2018-01-19 |
Der Status gehaltener Pakete wurde geändert und -y wurde ohne --allow-change-held-packages verwendet.
|
|
57. |
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2016-04-14 |
Wie merkwürdig ... die Größen haben nicht übereingestimmt; schreiben Sie eine E-Mail an apt@packages.debian.org (auf Englisch bitte).
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2010-07-31 |
Es müssen noch %s B von %s B an Archiven heruntergeladen werden.
|
|
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-07-31 |
Es müssen %s B an Archiven heruntergeladen werden.
|
|
60. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-07-31 |
Nach dieser Operation werden %s B Plattenplatz zusätzlich benutzt.
|
|
61. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2010-07-31 |
Nach dieser Operation werden %s B Plattenplatz freigegeben.
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2018-01-19 |
»--trivial-only« wurde angegeben, aber dies ist keine triviale Operation.
|
|
2008-12-29 |
»Nur triviale« angegeben, aber dies ist keine triviale Operation.
|
|
63. |
Yes, do as I say!
|
|
2008-12-29 |
Ja, tue was ich sage!
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2010-07-31 |
Sie sind im Begriff, etwas potentiell Schädliches zu tun.
Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.
?]
|
|
66. |
Do you want to continue?
|
|
2016-04-14 |
Möchten Sie fortfahren?
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2012-06-23 |
Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden.
|
|
68. |
Download complete and in download only mode
|
|
2008-12-29 |
Herunterladen abgeschlossen; Nur-Herunterladen-Modus aktiv
|
|
69. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2012-06-23 |
--fix-missing und Wechselmedien werden derzeit nicht unterstützt.
|
|
2009-12-25 |
--fix-missing und Wechselmedien werden derzeit nicht unterstützt
|
|
70. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2009-12-25 |
Fehlende Pakete konnten nicht korrigiert werden.
|
|
72. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2010-09-14 |
Das folgende Paket verschwand von Ihrem System, da alle
Dateien von anderen Paketen überschrieben wurden:
Die folgenden Pakete verschwanden von Ihrem System, da alle
Dateien von anderen Paketen überschrieben wurden:
|
|
73. |
Note: This is done automatically and on purpose by dpkg.
|
|
2016-04-14 |
Hinweis: Dies wird automatisch und absichtlich von dpkg durchgeführt.
|
|
74. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2012-06-23 |
Es soll nichts gelöscht werden, AutoRemover kann nicht gestartet werden.
|
|
2009-12-25 |
Es soll nichts gelöscht werden, AutoRemover kann nicht gestartet werden
|
|
2008-12-29 |
Es soll nichts gelöscht werden, kann AutoRemover nicht starten
|
|
75. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2010-07-31 |
Hmm, es sieht so aus, als ob der AutoRemover etwas beschädigt hat, was
wirklich nicht geschehen sollte. Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht
über apt.
|
|
76. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2012-06-23 |
Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt.
|
|
2010-07-31 |
Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt
|
|
77. |
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2010-09-14 |
Das folgende Paket wurde automatisch installiert und wird nicht mehr benötigt:
Die folgenden Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt:
|
|
78. |
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
|
|
2010-09-14 |
%lu Paket wurde automatisch installiert und wird nicht mehr benötigt.
%lu Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt.
|
|
79. |
Use '%s' to remove it.
Use '%s' to remove them.
|
|
2016-04-14 |
Verwenden Sie »%s«, um es zu entfernen.
Verwenden Sie »%s«, um sie zu entfernen.
|
|
80. |
The following additional packages will be installed:
|
|
2018-01-19 |
Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:
|
|
83. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2010-09-14 |
%s wird übersprungen; es ist schon installiert und ein Upgrade ist nicht angefordert.
|
|
2009-12-25 |
%s wird übersprungen; es ist schon installiert und »upgrade« ist nicht gesetzt.
|
|
84. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2010-09-14 |
%s wird übersprungen; es ist nicht installiert und lediglich Upgrades sind angefordert.
|
|
85. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-12-29 |
Erneute Installation von %s ist nicht möglich,
es kann nicht heruntergeladen werden.
|
|
86. |
%s is already the newest version (%s).
|
|
2017-02-18 |
%s ist schon die neueste Version (%s).
|
|
88. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2012-06-23 |
Version »%s« (%s) für »%s« gewählt.
|
|
2010-09-14 |
Version »%s« (%s) für »%s« gewählt
|
|
89. |
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
|
|
2012-06-23 |
Version »%s« (%s) für »%s« gewählt aufgrund von »%s«.
|
|
90. |
Listing
|
|
2016-04-14 |
Auflistung
|
|
91. |
There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it
There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them.
|
|
2016-04-14 |
Es gibt %i zusätzliche Version. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie anzuzeigen.
Es gibt %i zusätzliche Versionen. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie anzuzeigen.
|
|
92. |
NOTE: This is only a simulation!
%s needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
|
|
2017-07-28 |
HINWEIS: Dies ist nur eine Simulation!
%s benötigt root-Privilegien für die reale Ausführung.
Behalten Sie ebenfalls in Hinterkopf, dass die Sperren deaktiviert
sind, verlassen Sie sich also bezüglich des reellen aktuellen
Status der Sperre nicht darauf!
|