Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
427436 of 715 results
427.
Y
TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
Y
Translated by Asho Yeh
Located in apt-private/private-output.cc
428.
N
TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
N
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-private/private-output.cc
429.
You must give at least one search pattern
最少要有一個搜尋式樣
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-private/private-search.cc
430.
Full Text Search
全文字搜尋
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-private/private-search.cc
431.
Package file %s is out of sync.
%s 套件檔案未同步。
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
套件檔 %s 未同步。
Suggested by Tetralet
Located in apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
432.
There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it
There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them.
%i 個額外紀錄。請以 -a 選項觀看結果。
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-private/private-show.cc
433.
not a real package (virtual)
並非真實的套件 (虛擬)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-private/private-show.cc
434.
Package files:
套件檔案:
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
套件檔:
Suggested by Tetralet
Located in apt-private/private-show.cc
435.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
快取資料同步過時,無法 x-ref 套件檔案
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
快取資料未同步,無法 x-ref 套件檔
Suggested by Tetralet
Located in apt-private/private-show.cc
436.
Pinned packages:
Show any packages have explicit pins
鎖定的套件:
Translated by Tetralet
Located in apt-private/private-show.cc
427436 of 715 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asho Yeh, Po-Hsu Lin, Rockworld, Roy Chan, Tetralet, Walter Cheuk.