|
88.
|
|
|
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
|
|
Ye más seguro coneutar l'ordenador a la corriente enantes d'anovar
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Ye conveniente coneutar l'equipu a la toma de corriente enantes d'anovar.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6
|
|
91.
|
|
|
Show version and exit
|
|
|
|
Amuesa la versión y cola
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Amosar la versión y salir
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../update-manager:76
|
|
93.
|
|
|
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
|
|
Comprueba si esiste un llanzamientu nuevu d'Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Comprobar si esiste una versión nueva d'Ubuntu
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../update-manager:82
|
|
95.
|
|
|
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
|
|
Anueva usando la cabera versión propuesta del anovador de llanzamientos
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Anovar usando la versión más recién propuesta pol anovador
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
../update-manager:89
|
|
96.
|
|
|
Do not focus on map when starting
|
|
|
|
Nun enfoca sobre'l mapa al aniciase
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Nun poner el focu sobro'l mapa cuando s'anicie
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../update-manager:96
|
|
115.
|
|
|
A file on disk
|
|
|
|
Un ficheru nel discu
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Un ficheru en discu
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:42
|
|
117.
|
|
|
Package %s should be installed.
|
|
|
2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292.
|
|
|
|
Debería instalase'l paquete %s.
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Ha instalase'l paquete %s
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:47
|
|
119.
|
|
|
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
|
|
%s necesita conseñase como instaláu a mano.
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Tien de conseñase %s como instaláu manualmente.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:43
|
|
120.
|
|
|
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
|
|
Al anovar, si ta instaláu kdelibs4-dev, kdelibs5-dev necesita instalase. Llei bugs.launchpad.net , bug #279621 pa detalles.
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Al anovar, si kdelibs4-dev ta instaláu, hai qu'instalar tamién kdelibs5-dev. Llea bugs.launchpad.net , bug #279621 pa más detalles
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:51
|
|
122.
|
|
|
Obsolete entries in dpkg status
|
|
|
|
Entraes obsoletes nel estáu de dpkg
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Entraes obsoletes n'estáu de dpkg
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:43
|