Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
394. |
Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by punctuation characters.
|
|
2016-03-02 |
當插入的拼寫後存在標點符號時自動添加或移除空格。
|
|
396. |
Show more suggestions arrow
|
|
2016-05-28 |
顯示更多的建議箭頭
|
|
397. |
Step forward and backward through the available suggestions.
|
|
2016-08-07 |
在建議中往前或後
|
|
404. |
Auto-capitalize while typing
|
|
2016-03-02 |
輸入時自動首字母大寫
|
|
405. |
Automatically capitalize sentence begins and name words.
|
|
2016-03-02 |
自動大寫句首字母和專有名詞。
|
|
408. |
The spell check engine to use.
|
|
2016-03-02 |
所使用的拼寫檢查引擎。
|
|
409. |
Spell-check backend:
|
|
2016-03-02 |
拼寫檢查後端:
|
|
410. |
Auto-correction
|
|
2016-03-02 |
自動糾正
|
|
411. |
While learning is paused:
|
|
2016-05-28 |
雖然學習已暫停:
|
|
412. |
Learning
|
|
2016-03-02 |
學習
|
|
417. |
_Motion threshold:
|
|
2016-03-02 |
移動速度(_M):
|
|
419. |
Distance in pixels before movement will be recognized.
|
|
2016-03-02 |
在判斷為移動時的像素距離。
|
|
422. |
Enable click type window on exit
|
|
2016-03-02 |
退出時開啟按鍵輸入視窗
|
|
425. |
Edit snippet #{}
|
|
2016-04-28 |
編輯程式碼片段 #{}
|
|
427. |
Enter a new snippet for button #{}:
|
|
2016-04-28 |
為按鈕 #{} 輸入新的程式碼片段 ︰
|
|
430. |
S_nippet:
|
|
2016-03-02 |
片段(_N):
|
|
432. |
_Remove suggestion…
|
|
2016-04-28 |
刪除建議...(_R)
|
|
433. |
Remove word suggestion
|
|
2016-04-28 |
刪除 word 建議
|
|
434. |
Remove '{}' everywhere.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 無處不在。
|
|
435. |
This will only affect learned suggestions.
|
|
2016-04-28 |
這只會影響學習的建議。
|
|
436. |
Remove '{}' only where it occures at text begin.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只出現在文本的開始。
|
|
437. |
Remove '{}' only where it occures at sentence begin.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只出現在句子開始。
|
|
438. |
Remove '{}' only where it occures after numbers.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只能出現在數位之後。
|
|
439. |
Remove '{}' only where it occures after '{}'.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只在出現後 '{}'。
|
|
442. |
Error saving
|
|
2015-12-03 |
存儲錯誤
|
|
443. |
Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading to current format '{new_format}': '{filename}'
|
|
2016-03-03 |
載入舊配色風格檔案 '{old_format}',建議您升級到當前的新配色風格檔案 '{new_format}': '{filename}'
|
|
445. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2015-12-03 |
已找到已複製的 key_id '{}' 在配色方案檔案。 Key_ids 必須只出現一次
|
|
477. |
Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
|
|
2016-03-02 |
載入 '{}' 格式的舊佈局檔案. 請考慮升級至 '{}' 格式檔案.
|
|
486. |
Active Monitor
|
|
2016-05-28 |
已活動的監視器
|
|
487. |
Primary Monitor
|
|
2016-03-02 |
主顯示器
|
|
488. |
Monitor 0
|
|
2016-03-02 |
監控 0
|
|
489. |
Monitor 1
|
|
2016-03-02 |
監控 1
|
|
490. |
Monitor 2
|
|
2016-03-02 |
監控 2
|
|
491. |
Monitor 3
|
|
2016-03-02 |
監控 3
|
|
492. |
Monitor 4
|
|
2016-03-02 |
監控 4
|
|
493. |
Monitor 5
|
|
2016-03-02 |
監控 5
|
|
494. |
Monitor 6
|
|
2016-03-02 |
監控 6
|
|
495. |
Monitor 7
|
|
2016-03-02 |
監控 7
|
|
496. |
Monitor 8
|
|
2016-03-02 |
監控 8
|
|
505. |
Dock to monitor:
|
|
2016-08-07 |
固定到螢幕:
|
|
508. |
_Preferences
|
|
2016-03-02 |
偏好設定(_P)
|
|
509. |
_Help
|
|
2016-03-02 |
說明(_H)
|