|
25.
|
|
|
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
|
|
|
|
Un elenco di applicazioni da usare, ignorando quelle definite dal sistema.
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
Reviewed by
Salvatore Cocuzza
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:48
|
|
26.
|
|
|
The list of extra sources that have been previously enabled
|
|
|
|
L'elenco di sorgenti supplementari che sono state precedentemente abilitate
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:11
|
|
27.
|
|
|
The list of sources that have been previously enabled when installing third-party applications.
|
|
|
|
L'elenco delle sorgenti che sono state abilitate in precedenza durante l'installazione di applicazioni di terze parti.
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:12
|
|
28.
|
|
|
The last update check timestamp
|
|
|
|
La data del controllo dell'ultimo aggiornamento
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:47
|
|
29.
|
|
|
The last upgrade notification timestamp
|
|
|
|
La data dell'ultima notifica di avanzamento
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:51
|
|
30.
|
|
|
The timestamp of the first security update, cleared after update
|
|
|
|
La data del primo aggiornamento di sicurezza, azzerata dopo l'aggiornamento
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:59
|
|
31.
|
|
|
The last update timestamp
|
|
|
|
La data dell'ultimo aggiornamento
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:63
|
|
32.
|
|
|
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
|
|
|
|
La data in secondi per verificare che la schermata upstream sia ancora valida
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:67
|
|
33.
|
|
|
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
|
|
|
|
Scegliere un valore alto sta a significare meno traffico in entrata e in un uscita al server remoto ma gli aggiornamenti alle schermate potrebbero prendere più tempo per essere mostrate all'utente. Un valore di 0 significa non controllare mai il server se l'immagine esiste già nella cache.
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:68
|
|
34.
|
|
|
The server to use for application reviews
|
|
|
|
Il server da usare per le recensioni delle applicazioni
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:77
|