Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 118 results
120.
incorrect format in scaling, using 1/1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Falsches Format der Skalierung; 1/1 wird verwendet
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Falsches Format der Skalierung; 1/1 wird benutzt
Suggested by Philipp Thomas
Located in gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
203.
#include "..." search starts here:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Suche für »#include "..."« beginnt hier:
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
#include "..." - Suche beginnt hier:
Suggested by Roland Stigge
Located in incpath.c:387
204.
#include <...> search starts here:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Suche für »#include <...>« beginnt hier:
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
#include <...> - Suche beginnt hier:
Suggested by Roland Stigge
Located in incpath.c:391
226.
%s Same as %s.
%s ist identisch mit %s.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
%s is identisch mit %s.
Suggested by Philipp Thomas
Located in opts.c:1390
246.
*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins – bitte Fehler nur dann melden, wenn diese auch ohne alle Plugins reproduziert werden können.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
*** WARNUNG *** es gibt aktive Plugins - bitte keine Fehler melden, wenn diese nicht ohne Plugins reproduziert werden können.
Suggested by Roland Stigge
Located in plugin.c:958
253.
created and used with different settings of -fpic
erzeugt und mit anderen Einstellungen von »-fpic« verwendet
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet
Suggested by Roland Stigge
Located in targhooks.c:1800
254.
created and used with different settings of -fpie
erzeugt und mit anderen Einstellungen von »-fpie« verwendet
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet
Suggested by Roland Stigge
Located in targhooks.c:1802
294.
fatal error:
The remainder are real diagnostic types.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Schwerwiegender Fehler:
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
In upstream:
schwerwiegender Fehler:
Suggested by Roland Stigge
Located in diagnostic.def:33
353.
The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate.
Kleinster Wert der Stufenzahl, den der Swing-Modulo-Scheduler erzeugen wird.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kleinster Wert der Stufenzahl, den der Swing-Modulo-Scheduler erzeugen wird
Suggested by Roland Stigge
Located in params.opt:930
394.
The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled.
Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass spekulativer Befehl eingeplant wird.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass spekulativer Befehl eingeplant wird
Suggested by Roland Stigge
Located in params.opt:890
1120 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hendrik Schrieber, Philipp Thomas, Roland Illig, Roland Stigge, Torsten Franz.