Translations by Rhys Jones
Rhys Jones has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
916. |
Cannot send message: sender address not valid.
|
|
2006-03-09 |
Methu anfon neges: cyfeiriad yr anfonwr ddim yn ddilys.
|
|
918. |
Cannot send message: no recipients defined.
|
|
2006-03-09 |
Methu anfon neges: dim derbynwyr wedi eu rhoi.
|
|
919. |
Cannot send message: one or more invalid recipients
|
|
2006-03-09 |
Methu anfon neges: o leiaf un derbynnydd annilys
|
|
920. |
Syntax error, command unrecognized
|
|
2006-03-09 |
Gwall cystrawen, gorchymyn heb ei adnabod
|
|
921. |
Syntax error in parameters or arguments
|
|
2006-03-09 |
Gwall cystrawen yn y paramedrau neu'r argiau
|
|
924. |
System status, or system help reply
|
|
2006-03-09 |
Statws system, neu ymateb cymorth system
|
|
926. |
Service ready
|
|
2006-03-09 |
Gwasanaeth yn barod
|
|
927. |
Service closing transmission channel
|
|
2006-03-09 |
Gwasanaeth yn cau'r sianel drosglwyddo
|
|
928. |
Service not available, closing transmission channel
|
|
2006-03-09 |
Gwasanaeth ddim ar gael; wrthi'n cau'r sianel drosglwyddo
|
|
929. |
Requested mail action okay, completed
|
|
2006-03-09 |
Y weithred ebost yn iawn, gorffennwyd
|
|
930. |
User not local; will forward to <forward-path>
|
|
2006-03-09 |
Defnyddiwr ddim yn un lleol; yn blaenyrru at <llwybr-blaenyrru>
|
|
931. |
Requested mail action not taken: mailbox unavailable
|
|
2006-03-09 |
Heb weithredu'r gorchymyn ebost: blwch ebost ddim ar gael
|
|
932. |
Requested action not taken: mailbox unavailable
|
|
2006-03-09 |
Heb weithredu'r gorchymyn: blwch ebost ddim ar gael
|
|
933. |
Requested action aborted: error in processing
|
|
2006-03-09 |
Wedi diddymu'r weithred: gwall wrth brosesu
|
|
934. |
User not local; please try <forward-path>
|
|
2006-03-09 |
Defnyddiwr ddim yn un lleol; ceisiwch <llwybr-blaenyrru>
|
|
935. |
Requested action not taken: insufficient system storage
|
|
2006-03-09 |
Heb weithredu'r gorchymyn: ddim digon o storfa yn y system
|
|
936. |
Requested mail action aborted: exceeded storage allocation
|
|
2006-03-09 |
Y weithred ebost wedi'i diddymu: terfyn storfa wedi ei gyrraedd
|
|
937. |
Requested action not taken: mailbox name not allowed
|
|
2006-03-09 |
Gweithred heb ei chymryd: ni chaniateir yr enw blwch ebost
|
|
938. |
Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>
|
|
2006-03-09 |
Dechreuwch y data neges ebost; gorffennwch gyda <CRLF>.<CRLF>
|
|
939. |
Transaction failed
|
|
2006-03-09 |
Trafodyn wedi methu
|
|
940. |
A password transition is needed
|
|
2006-03-09 |
Angen pont i'r cyfrinair
|
|
941. |
Authentication mechanism is too weak
|
|
2006-03-09 |
Dull dilysiant yn rhy wan
|
|
942. |
Encryption required for requested authentication mechanism
|
|
2006-03-09 |
Angen amgryptio ar y dull dilysiant a ddewiswyd
|
|
943. |
Temporary authentication failure
|
|
2006-03-09 |
Methiant dros dro ar ddilysu
|
|
1200. |
On LDAP Servers
|
|
2014-10-08 |
Ar Weinyddion LDAP
|
|
1201. |
On This Computer
|
|
2009-07-04 |
Ar y Cyfeiriadur Hwn
|