Translations by Mai Haohui
Mai Haohui has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
134. |
Certificate self-signed
|
|
2009-07-10 |
证书是自签属的
|
|
135. |
Certificate error
|
|
2009-07-10 |
证书错误
|
|
151. |
Click to enlarge
|
|
2009-07-10 |
单击以放大
|
|
182. |
Error sending message '%s': %s
|
|
2009-07-10 |
发送消息“%s”出错:%s
|
|
186. |
offline
|
|
2009-07-10 |
离线
|
|
187. |
invalid contact
|
|
2009-07-10 |
无效联系人
|
|
188. |
permission denied
|
|
2009-07-10 |
权限不够
|
|
189. |
too long message
|
|
2009-07-10 |
消息太长
|
|
190. |
not implemented
|
|
2009-07-10 |
尚未实现
|
|
191. |
unknown
|
|
2009-07-10 |
未知
|
|
192. |
Topic:
|
|
2009-07-10 |
话题:
|
|
193. |
Topic set to: %s
|
|
2009-07-10 |
话题被设置为:%s
|
|
195. |
No topic defined
|
|
2009-07-10 |
未设置话题
|
|
199. |
Insert Smiley
|
|
2009-07-10 |
插入表情
|
|
200. |
_Send
|
|
2009-07-10 |
发送(_S)
|
|
208. |
%s has left the room
|
|
2009-07-10 |
%s 离开了房间
|
|
210. |
%s has joined the room
|
|
2009-07-10 |
%s 加入了房间
|
|
212. |
Disconnected
|
|
2009-07-10 |
已断开连接
|
|
218. |
Join
|
|
2009-07-10 |
加入
|
|
219. |
Connected
|
|
2009-07-10 |
已连接
|
|
220. |
Conversation
|
|
2009-07-10 |
对话
|
|
228. |
Account:
|
|
2009-07-10 |
账户:
|
|
238. |
Save Avatar
|
|
2009-07-10 |
保存头像
|
|
239. |
Unable to save avatar
|
|
2009-07-10 |
无法保存头像
|
|
240. |
Account
|
|
2009-07-10 |
账户
|
|
251. |
Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups.
|
|
2009-07-10 |
选择您想将该联系人加入的群组。注意您可以选择多个群组,也可以不选择。
|
|
252. |
_Add Group
|
|
2009-07-10 |
添加群组(_A)
|
|
254. |
Group
|
|
2009-07-10 |
群组
|
|
255. |
New Contact
|
|
2009-07-10 |
新建联系人
|
|
262. |
Edit Contact Information
|
|
2009-07-10 |
编辑联系人信息
|
|
277. |
Do you really want to remove the contact '%s'?
|
|
2009-07-10 |
您真的想要删除联系人“%s”吗?
|
|
279. |
Removing contact
|
|
2009-07-10 |
删除联系人
|
|
280. |
_Remove
|
|
2009-07-10 |
删除(_R)
|
|
281. |
_Chat
|
|
2009-07-10 |
聊天(_C)
|
|
289. |
Infor_mation
|
|
2009-07-10 |
信息(_M)
|
|
294. |
Do you really want to remove the group '%s'?
|
|
2009-07-10 |
您真的要删除群组“%s”吗?
|
|
295. |
Removing group
|
|
2009-07-10 |
删除群组
|
|
325. |
Alias:
|
|
2009-07-10 |
别名:
|
|
326. |
Identifier:
|
|
2009-07-10 |
用户 ID:
|
|
331. |
People nearby
|
|
2009-07-10 |
附近的人
|
|
335. |
Search
|
|
2009-07-10 |
搜索
|
|
362. |
_Edit
|
|
2009-07-10 |
编辑(_E)
|
|
365. |
Chat
|
|
2009-07-10 |
聊天
|
|
386. |
New Conversation
|
|
2009-07-10 |
新建对话
|
|
401. |
Received an instant message
|
|
2009-07-10 |
收到了即时消息
|
|
402. |
Sent an instant message
|
|
2009-07-10 |
发送即时消息
|
|
403. |
Incoming chat request
|
|
2009-07-10 |
收到的聊天请求
|
|
404. |
Contact connected
|
|
2009-07-10 |
联系人已连接
|
|
405. |
Contact disconnected
|
|
2009-07-10 |
联系人已断开
|
|
406. |
Connected to server
|
|
2009-07-10 |
已连接到服务器
|