Translations by Jonathan Price
Jonathan Price has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
|
|
2009-03-10 |
Mae'r cyfeithiad o'r sefydlydd yn anghyflawn ar gyfer y iaith dewisiedig.
|
|
74. |
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
|
|
2009-03-10 |
Mae'r cyfeithiad o'r sefydlydd yn anghyflawn ar gyfer y iaith dewisiedig.
|
|
75. |
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
|
|
2009-03-10 |
Felly mae siawns uchel y bydd rhai deialogau yn gael ei dangos mewn Saesneg yn lle.
|
|
76. |
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
|
|
2009-03-10 |
Os ydych yn gwneud unrhywbeth ond sefydliad diofyn mae yna gwir siawns bydd rhai deialogau yn gael ei dangos mewn Saesneg.
|
|
77. |
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
|
|
2009-03-10 |
Os ydych yn parhau gyda'r sefydliad yn yr iaith dewisiedig, bydd y mwyafrif o deialogau yn gael ei ddangos yn cywir ond- yn arbennig os ydych yn defnyddio opsiynau arbennigol y'r sefydlydd - bydd rhai yn gael ei dangos yn Saesneg ynlle.
|
|
78. |
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
|
|
2009-03-10 |
Os ydych yn parhau gyda'r sefydliad yn yr iaith dewisiedig, bydd y deialogau yn gael ei ddangos yn cywir ond- yn arbennig os ydych yn defnyddio opsiynau arbennigol y'r sefydlydd - mae siawns isel bydd rhai yn gael ei dangos yn Saesneg ynlle.
|
|
79. |
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
|
|
2009-03-10 |
Mae'r siawns y byddech yn cyfarfod a deialog sydd heb ei cyfieithu mewn i'ch iaith dewisiedig yn isel iawn, ond mae yna dal posibilrwydd.
|
|
80. |
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
|
|
2009-03-10 |
Onid oes gennych dealltwriaeth dda o'r iaith arall, mae'n argymelliedig eich fod yn dewis iaith arall neu yn erthylu'r syfydliad.
|
|
81. |
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
|
|
2009-03-10 |
Os ydych yn dewis ddim i parhau, mi fyddech yn gael yr opsiwn o dewis iaith arall neu erthylu'r sefydliad.
|
|
97. |
Africa
|
|
2009-03-10 |
Affrica
|
|
98. |
Asia
|
|
2009-03-10 |
Asia
|
|
99. |
Atlantic Ocean
|
|
2009-03-10 |
Cefnfor Iwerydd
|
|
100. |
Caribbean
|
|
2009-03-10 |
Y Carribî
|
|
101. |
Central America
|
|
2009-03-10 |
Canol America
|
|
102. |
Europe
|
|
2009-03-10 |
Ewrop
|
|
103. |
Indian Ocean
|
|
2009-03-10 |
Cefnfor India
|
|
104. |
North America
|
|
2009-03-10 |
Gogledd America
|
|
105. |
Oceania
|
|
2009-03-10 |
Ynysoedd y De
|
|
106. |
South America
|
|
2009-03-10 |
De America
|
|
108. |
. Arabic
|
|
2009-09-19 |
. Arabeg
|
|
109. |
# Armenian
|
|
2009-09-19 |
# Armeneg
|
|
111. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2009-09-19 |
# Gyrilig - ieithoedd an-Slafonaidd
|
|
112. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2009-09-19 |
# Gyrilig - ieithoedd Slafonaidd (hefyd Bosnieg a Lladin Serbeg)
|
|
113. |
. Ethiopic
|
|
2009-09-19 |
. Ethiopeg
|
|
114. |
# Georgian
|
|
2009-09-19 |
# Georgeg
|
|
115. |
# Greek
|
|
2009-09-19 |
# Groeg
|
|
116. |
# Hebrew
|
|
2009-09-19 |
# Hebraeg
|
|
117. |
# Lao
|
|
2009-09-19 |
# Lao
|
|
119. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2009-09-19 |
# Lladin2 - Ewrop canloig a Rwmaneg
|
|
120. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2009-09-19 |
Lladin3 a Lladin8 - Chicheŵa; Esperanto; Gwyddeleg; Malteseg a Cymraeg
|
|
121. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2009-09-19 |
# Lladin7 - Lithwaneg, Latfieg, Maori a Marshalleg
|
|
122. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2009-09-19 |
. Lladin - Fietnameg
|
|
123. |
# Thai
|
|
2009-09-19 |
# Thai
|
|
124. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
|
|
2009-09-19 |
. Cyfunol - Lladin; Gyrilig Slaveg; Hebraeg; Arabeg sylfaenol
|
|
125. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
|
|
2009-09-19 |
. Cyfunol - Lladin; Gyrilig Slaveg; Groeg
|
|
126. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2009-09-19 |
. Cyfunol - Lladin; Gyrilig Slaveg ac an-Slaveg
|
|
127. |
Character set to support:
|
|
2009-09-19 |
Set nodau i cynorthwyo
|
|
128. |
Please choose the character set that should be supported by the console font.
|
|
2009-09-19 |
Dewiswch y set nodau y dylai gael ei cynorthwyo gan ffont y terfynell os gwelwch yn dda.
|
|
130. |
Font for the console:
|
|
2009-09-19 |
Ffont ar gyfer y terfynell:
|
|
133. |
Font size:
|
|
2009-09-19 |
Maint ffont:
|
|
134. |
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2009-09-19 |
Dewiswch maent y ffont ar gyfer y terfynell Linux. Fel cyfeiriad, mae'r ffont a defnyddiwyd pan mae'r cyfrifiadur yn llwytho yn maint 16.
|
|
135. |
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
|
|
2010-12-03 |
Dewiswch main y ffont am y consol Linux os gwelwch yn dda. Gall cyfanrhifau syml sy'n cyfateb i ffontiau gael ei defnyddio gyda pob gyrrwr consol. Mae'r rhif yna yn cynrychioli taldra'r ffont (y nifer o linellau sgan). Ar y naill llaw, gall y ffont gael ei cynrychioli fel TALDRAxLLED; er hynny, mae manylebau ffont cyfryw angen y pecyn consol kbd (dim console-tools) a framebuffer (a nid yw'r gyrrwr cnewyllyn RadeonFB am framebuffer yn cynorthwyo nhw chwaith).
|
|
136. |
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2009-09-19 |
Gall taldra ffont bod yn defnyddiol i gweithio mas gwir maint o symbolau ar y terfynell. Fel cyfeiriad, mae'r ffont a defnyddiwyd pan mae'r cyfrifiadur yn llwytho yn maint 16.
|
|
137. |
Encoding to use on the console:
|
|
2009-09-19 |
Amgodiad i defnyddio ar y terfynell:
|
|
138. |
Configure the keyboard
|
|
2009-09-19 |
Ffurfweddu'r bysellfwrdd
|
|
140. |
Keyboard model:
|
|
2009-09-19 |
Model bysellfwrdd:
|
|
144. |
Keyboard layout:
|
|
2009-09-19 |
Cynllun bysellfwrdd:
|
|
148. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
|
|
2009-09-19 |
Dewiswch os hoffwch ei gadw os gwelwch yn dda. Os ydych yn dewis yr opsiwn ywa ni fydd unrhyw cwestiynnau am y cynllun bysellfwrdd yn gael ei gofyn a bydd y ffurfwedd cyson yn gael ei cadw.
|
|
151. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
|
|
2009-09-19 |
Dewiswch, os gwelwch yn dda, os hoffwch ei gadw. Os ydych yn dewis yr opsiwn yma, ni fydd cwestiynnau am y cynllun bysellfwrdd yn gael ei gofyn.
|
|
160. |
Right Control
|
|
2010-12-03 |
Control Dde
|