Translations by Franco Guevara
Franco Guevara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
442. |
Saturation (in %) of unresponsive windows
|
|
2009-10-16 |
Saturación (en %) de las ventanas que no respondan
|
|
443. |
Gnome Compatibility
|
|
2009-10-16 |
Compatibilidad de Gnome
|
|
444. |
Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment
|
|
2009-10-16 |
Opciones que mantienen a Compiz compatible con Gnome
|
|
453. |
Run terminal command
|
|
2009-10-16 |
Ejecutar comando de terminal
|
|
496. |
Opacity, Brightness and Saturation
|
|
2009-10-16 |
Opacidad, brillo y saturación
|
|
513. |
Window values
|
|
2009-10-16 |
Valores de las ventanas
|
|
577. |
Algorithm to use for window placement
|
|
2009-10-16 |
Algoritmo a emplear para el posicionamiento de ventanas
|
|
589. |
Force Placement Windows
|
|
2009-10-16 |
Forzar el posicionamiento de las ventanas
|
|
591. |
Fixed Window Placement
|
|
2009-10-16 |
Fijar el posicionamiento de ventanas
|
|
592. |
Windows with fixed positions
|
|
2009-10-16 |
Ventanas con posiciones fijas
|
|
596. |
X position values
|
|
2009-10-16 |
Valores de posición X
|
|
598. |
Y position values
|
|
2009-10-16 |
Valores de posición Y
|
|
600. |
Keep placed window in work area, even if that means that the position might differ from the specified position
|
|
2009-10-16 |
Mantener la ventana posicionada en el área de trabajo, inclusio si eso implicase que la posición difiera de la posición específica
|
|
609. |
Horizontal viewport positions
|
|
2009-10-16 |
Posiciones de los puntos de vista horizontales
|
|
615. |
Bindings
|
|
2009-10-16 |
Vínculos
|
|
621. |
Border color used for outline and rectangle resize modes
|
|
2009-10-16 |
Color de borde usado para modos de cambiar tamaño línea exterior y rectángulo
|
|
648. |
Flip to next viewport when moving pointer to screen edge
|
|
2009-10-16 |
Se invierte al punto de vista siguiente al arrastrar un puntero al borde de la pantalla
|
|
650. |
Flip to next viewport when moving window to screen edge
|
|
2009-10-16 |
Se invierte al punto de vista siguiente al mover una ventana al borde de la pantalla
|
|
652. |
Flip to next viewport when dragging object to screen edge
|
|
2009-10-16 |
Se invierte al punto de vista siguiente al arrastrar un objeto al borde de la pantalla
|
|
690. |
Flip to right viewport and warp pointer
|
|
2009-10-16 |
Invertir a punto de vista derecho y doblar puntero
|
|
716. |
Rotate to cube face with window
|
|
2009-10-16 |
Rotar la cara del cubo con la ventana
|
|
754. |
Darken background when scaling windows
|
|
2009-10-16 |
Oscurecer el fondo al escalar las ventanas
|
|
776. |
Key Bindings Toggle Scale Mode
|
|
2009-10-16 |
Combinaciones de teclas para alternar al modo escalado
|
|
777. |
Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and disabling it when released.
|
|
2009-10-16 |
Combinaciones de teclas para alternar al modo escalado en vez de habilitarlo cuando es presionado y deshabilitarlo cuando es liberado
|
|
778. |
Button Bindings Toggle Scale Mode
|
|
2009-10-16 |
Combinaciones de botones para alternar al modo escalado
|
|
779. |
Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and disabling it when released.
|
|
2009-10-16 |
Combinaciones de botones para alternar al modo escalado en vez de habilitarlo cuando es presionado y deshabilitarlo cuando es liberado.
|