Translations by moises fernades de sousa
moises fernades de sousa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
144. |
Backing up...%s
|
|
2010-09-01 |
Fazer o backup de% s ...
|
|
146. |
Backup and recover your desktop and application settings with ease.
You can also use "Reset" to reset to the system default settings.
|
|
2010-09-01 |
Backup e recuperação de seu desktop e configurações do aplicativo com facilidade.Você também pode usar o "Reset" para repor as configurações padrão do sistema.
|
|
147. |
No Backup Yet
|
|
2010-09-01 |
No entanto, nenhum Backup
|
|
154. |
<b>NOTES</b>: While recovering, your desktop may be unresponsive for a moment.
|
|
2010-09-01 |
<b> NOTAS </ b>: Enquanto se recuperava, o desktop pode ser que não respondem por um momento.
|
|
157. |
_Logout
|
|
2010-09-01 |
_Sair
|
|
166. |
Previous Version
|
|
2010-07-30 |
Versão Anterior
|
|
167. |
System Version
|
|
2010-07-30 |
Versão do sistema
|
|
198. |
It's safe to purge the PPA, no packages need to be downgraded.
|
|
2010-09-01 |
É seguro remover o PPA, não há pacotes precisam ser desclassificado.
|
|
199. |
To safely purge the PPA, the following packages must be downgraded.
|
|
2010-09-01 |
Para remover com segurança o PPA, os seguintes pacotes devem ser desclassificado.
|
|
232. |
The templates path is incorrect! The current path points to "%s".
Please reset it to a location within your Home Folder.
|
|
2010-09-01 |
Os modelos caminho está incorreto! Os pontos de caminho atual para "% s".Por favor, redefini-la para um local dentro de sua Pasta.
|
|
236. |
The templates path is still incorrect, please reset it!
|
|
2010-09-01 |
Os modelos caminho ainda é incorreto, por favor, redefini-la!
|
|
341. |
Rename and toggle visibilty of desktop icons
|
|
2010-09-01 |
Renomear e visiblidade alternância de ícones desktop
|