Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Never show this dialog
|
|
2015-05-22 |
Ніколи не показувати цей діялоґ
|
|
~ |
It is a possible security risk to use packages from Third-Party Sources.
Please be careful and use only sources you trust.
|
|
2015-05-22 |
Використання сторонніх сховищ може бути небезпечним.
Використовуйте лише ті джерела, яким Ви довіряєте.
|
|
~ |
%s is enabled now, Please click the refresh button to update the application cache.
|
|
2015-05-22 |
%s зараз вимкнено, Будь ласка, натисніть кнопку "Оновити" для оновлення кешу проґрам.
|
|
~ |
It is a possible security risk to use packages from Third-Party Sources.
Please be careful and use only sources you trust.
|
|
2013-10-13 |
Використання сторонніх сховищ може бути небезпечним.
Використовуйте лише ті джерела, яким ви довіряєте.
|
|
~ |
New source has been enabled
|
|
2013-10-13 |
Нове сховище було увімкнено
|
|
1. |
You don't have permission to write in %s
|
|
2013-10-13 |
Недостатньо прав для запису у %s
|
|
2. |
Enter your password to perform the administrative tasks
|
|
2015-05-22 |
Уведіть пароль для виконання адміністративних завдань
|
|
11. |
Tweak all kinds of settings
|
|
2013-10-13 |
Налаштування усіх елементів
|
|
12. |
To tweak the settings, you need to authenticate.
|
|
2013-10-13 |
Для зміни налаштувань необхідно пройти автентифікацію.
|
|
13. |
Clean user and system cruft
|
|
2013-10-13 |
Вилучити непотрібні системні та користувацькі файли
|
|
14. |
To clean the cruft, you need to authenticate.
|
|
2013-10-13 |
Для вилучення непотрібних файлів необхідно виконати автентифікацію.
|
|
15. |
Edit the Software Sources lists
|
|
2015-05-22 |
Редагувати джерела проґрамного забезпечення
|
|
16. |
To edit the software sources, you need to authenticate.
|
|
2015-05-22 |
Для редагування джерел проґрамного забезпечення потрібно виконати автентифікацію.
|
|
2013-10-13 |
Для редагування джерел програмного забезпечення потрібно виконати автентифікацію.
|
|
18. |
<b>Clip Management</b>
|
|
2013-10-13 |
Керування кліпами
|
|
19. |
Manage the clip view in the Overview
|
|
2013-10-13 |
Керування переглядом кліпів в огляді
|
|
20. |
column
|
|
2013-10-13 |
стовпчик
|
|
25. |
Tweaks Extensions Management
|
|
2013-10-13 |
Керування розширеннями детального налаштування
|
|
27. |
Admins Extensions Management
|
|
2013-10-13 |
Керування адміністративними розширеннями
|
|
29. |
Janitor Extensions Management
|
|
2013-10-13 |
Керування розширеннями очищення
|
|
39. |
<big><b>This module encountered an error while loading.</b></big>
|
|
2013-10-13 |
<big><b>Під час завантаження модулю виникли помилки.</b></big>
|
|
43. |
Click the button to change the login screen logo
|
|
2015-05-22 |
Натисніть цю кнопку, щоб змінити логотип на екрані входу у систему
|
|
44. |
Click the button to change the login screen background
|
|
2013-10-13 |
Натисніть цю кнопку, щоб змінити тло екрану входу у систему
|
|
45. |
Set the same background as the current desktop background
|
|
2014-03-30 |
Використати тло стільниці
|
|
51. |
Delete this source
|
|
2013-10-13 |
Вилучити це джерело
|
|
59. |
Add Application
|
|
2015-05-22 |
Додати проґраму
|
|
60. |
Select an application to view its description.
|
|
2015-05-22 |
Виберіть проґраму, щоб переглянути її опис.
|
|
64. |
<big><b>Cool! Your system is clean!</b></big>
|
|
2013-10-13 |
<big><b>Круто! Вашу систему очищено!</b></big>
|
|
69. |
Ubuntu Tweak need to turn off.
If you'd like to help us fix the problem,
Please choose <i>Report</i> to file a new bug report. Make sure to include the error message below:
|
|
2013-10-13 |
Ubuntu Tweak вимушена завершити роботу.
Якщо ви бажаєте допомогти вирішити цю проблему,
Будь ласка, натисніть <i>Звіт</i>, щоб передати звіт про помилку. Обов'язково вкажіть таке повідомлення про помилку:
|
|
71. |
If you'd like to help us fix the problem,
Please choose <i>Report</i> to file a new bug report. Make sure to include the error message below:
|
|
2013-10-13 |
Якщо ви бажаєте допомогти вирішити цю проблему,
Будь ласка, натисніть <i>Звіт</i>, щоб передати звіт про помилку. Обов'язково вкажіть таке повідомлення про помилку:
|
|
72. |
Ubuntu Tweak is a tool for Ubuntu that makes it easy to configure your system and desktop settings.
|
|
2015-05-22 |
Ubuntu Tweak — проґрама, яка дає змогу легко налаштувати параметри системи та стільниці.
|
|
74. |
Ubuntu Tweak is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
Ubuntu Tweak is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Ubuntu Tweak; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
2015-05-22 |
Ubuntu Tweak є вільним проґрамним забезпеченням; ви можете розповсюджувати та / або змінювати його відповідно до умов GNU General Public License, оголошеною Free Software Foundation; версія ліцензії 2 та старша.
Ubuntu Tweak поширюється зі сподіванням, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, зокрема гарантій КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться у GNU General Public License.
Ви можете отримати копію GNU General Public License разом з Ubuntu Tweak, звернувшись до Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street,Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
2013-10-13 |
Ubuntu Tweak є вільним програмним забезпеченням; ви можете розповсюджувати та / або змінювати його відповідно до умов GNU General Public License, опублікованою Free Software Foundation; версія ліцензії 2 та старша.
Ubuntu Tweak поширюється в надії, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, зокрема гарантій КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться у GNU General Public License.
Ви можете отримати копію GNU General Public License разом з Ubuntu Tweak, звернувшись до Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street,Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
104. |
The Ubuntu Tweak daemon didn't start correctly. This means that some advanced features may not work.
If you want to help developers debugging, try to run "<b>sudo /usr/share/ubuntu-tweak/ubuntu-tweak-daemon</b>" in a terminal.
|
|
2013-10-13 |
Служба Ubuntu Tweak запустилася некоректно. Це означає, що деякі розширені функції можуть не працювати.
Якщо бажаєте допомогти розробникам виправити помилки, спробуйте виконати у терміналі "<b>sudo /usr/share/ubuntu-tweak/ubuntu-tweak-daemon</b>".
|
|
107. |
Now click "Report" to enter the bug report website. Make sure to attach the error message in "Further information".
|
|
2015-05-22 |
Зараз натисніть "Звіт", що увійти на сайт сповіщення про помилки. Переконайтеся, що Ви додали повідомлення у "Докладну інформацію".
|
|
2013-10-13 |
Зараз натисніть "Звіт", що увійти на сайт сповіщення про помилки. Переконайтеся, що ви додали повідомлення у "Докладну інформацію".
|
|
109. |
Sorry, your distribution is not supported by Ubuntu Tweak
|
|
2015-05-22 |
Вибачте, Ваш дистрибутив не підтримується Ubuntu Tweak
|
|
130. |
Unneeded Packages (No package to be removed)
|
|
2013-10-13 |
Непотрібні пакунки (Немає пакунків для вилучення)
|
|
138. |
Package Configs
|
|
2013-10-13 |
Параметри пакунків
|
|
140. |
Packages Configs (No package config to be removed)
|
|
2013-10-13 |
Параметри пакунків (Немає параметрів для вилучення)
|
|
143. |
Old Kernel Packages (No old kernel package to be removed)
|
|
2013-10-13 |
Старі пакунки ядра (Немає пакунків для вилучення)
|
|
144. |
Applications
|
|
2015-05-22 |
Проґрами
|
|
152. |
Backup and recover your desktop and application settings with ease.
You can also use "Reset" to reset to the system default settings.
|
|
2015-05-22 |
Просте налаштування резервування та відновлення середовища і проґрам. Також можна використовувати кнопку «Скинути», щоб відновити типові налаштування системи.
|
|
156. |
Would you like to delete the backup "<b>%s/%s</b>"?
|
|
2013-10-13 |
Ви справді бажаєте вилучити резервну копію "<b>%s/%s</b>"?
|
|
157. |
Would you like to delete the backup of all "<b>%(setting_name)s</b>" settings named "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
2013-10-13 |
Ви справді бажаєте вилучити резервну копію усіх "<b>%(setting_name)s</b>" з назвою "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
158. |
Would you like to recover the backup "<b>%s/%s</b>"?
|
|
2013-10-13 |
Ви справді бажаєте відновити дані з резервної копії "<b>%s/%s</b>"?
|
|
159. |
Would you like to recover the backup of all "<b>%(setting_name)s</b>" settings named "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
2013-10-13 |
Ви справді бажаєте відновити дані з резервної копії усіх "<b>%(setting_name)s</b>" з назвою "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
162. |
You may need to restart your desktop for changes to take effect
|
|
2015-05-22 |
Щоб налаштування було застосовано, необхідно перезавантажити комп’ютер
|
|
164. |
Would you like to reset settings for "<b>%s</b>"?
|
|
2013-10-13 |
Ви справді бажаєте скинути налаштування "<b>%s</b>"?
|
|
165. |
Would you like to reset all settings under "<b>%s</b>"?
|
|
2013-10-13 |
Ви справді бажаєте скинути усі налаштування "<b>%s</b>"?
|