Translations by Сергій Найтінгейл
Сергій Найтінгейл has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Tweak all kinds of settings
|
|
2012-03-02 |
Налаштування всіх елементів
|
|
18. |
<b>Clip Management</b>
|
|
2012-03-03 |
Управління кліпами
|
|
19. |
Manage the clip view in the Overview
|
|
2012-03-03 |
Управління переглядом кліпів в огляді
|
|
24. |
<b>Tweaks Extensions</b>
|
|
2012-03-03 |
Розширення детального налаштування
|
|
25. |
Tweaks Extensions Management
|
|
2012-03-03 |
Управління розширеннями детального налаштування
|
|
26. |
<b>Admins Extensions</b>
|
|
2012-03-03 |
Адміністративні розширення
|
|
27. |
Admins Extensions Management
|
|
2012-03-03 |
Управління адміністративними розширеннями
|
|
28. |
<b>Janitor Extensions</b>
|
|
2012-03-03 |
Розширення очищення системи
|
|
29. |
Janitor Extensions Management
|
|
2012-03-03 |
Управління розширеннями очищення
|
|
34. |
<b>Source URL</b>
|
|
2012-03-03 |
Джерело URL
|
|
46. |
<b>Recently Used</b>
|
|
2012-03-02 |
<b>Нещодавно використані</b>
|
|
48. |
toolbutton1
|
|
2012-03-03 |
кнопка1
|
|
50. |
toolbutton2
|
|
2012-03-03 |
кнопка2
|
|
52. |
toolbutton3
|
|
2012-03-03 |
кнопка3
|
|
67. |
_Clean
|
|
2012-03-02 |
_Очистити
|
|
74. |
Ubuntu Tweak is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
Ubuntu Tweak is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Ubuntu Tweak; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
2012-03-02 |
Ubuntu Tweak є вільним програмним забезпеченням; ви можете розповсюджувати та / або змінювати його відповідно до умов GNU General Public License, опублікованою Free Software Foundation; версія ліцензії 2 та старша.
Ubuntu Tweak поширюється в надії, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, зокрема гарантій КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНИХ ЦІЛЕЙ. Деталі дивіться у GNU General Public License.
Ви можете отримати копію GNU General Public License разом з Ubuntu Tweak, звернувшись до Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street,Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
78. |
A_pps
|
|
2012-03-03 |
П_рограми
|
|
79. |
_Tweaks
|
|
2012-03-03 |
_Налаштування
|
|
80. |
_Admins
|
|
2012-03-03 |
_Адміністрування
|
|
91. |
GNOME Fallback
|
|
2012-03-03 |
GNOME у режимі сумісності
|
|
92. |
Unknown (%s)
|
|
2012-03-03 |
Невідома (%s)
|
|
110. |
You can't file bug for this issue. Please only use Ubuntu Tweak on Ubuntu. Or it may kill your cat.
|
|
2012-03-03 |
Немає сенсу надсилати повідомлення про цю помилку. Використовуйте Ubuntu Tweak лише у системі Ubuntu. Або ж це вб’є Вашу кішку.
|
|
113. |
Thumbnail Cache (No cache to be cleaned)
|
|
2012-03-02 |
Кеш мініатюр (Кеш порожній)
|
|
134. |
Scanning cruft for "%s"...
|
|
2012-03-03 |
Пошук непотрібу у «%s»...
|
|
135. |
Cleaning cruft for "%s"...
|
|
2012-03-03 |
Очищення непотрібу у «%s»...
|
|
138. |
Package Configs
|
|
2012-03-02 |
Параметри пакетів
|
|
139. |
Packages Configs (%d package configs to be removed)
|
|
2012-03-02 |
Параметри пакетів (%d параметрів буде вилучено)
|
|
140. |
Packages Configs (No package config to be removed)
|
|
2012-03-02 |
Параметри пакетів (Немає параметрів для вилучення)
|
|
143. |
Old Kernel Packages (No old kernel package to be removed)
|
|
2012-03-02 |
Старі пакети ядра (Немає пакетів для видалення)
|
|
149. |
Backing up...
|
|
2012-03-03 |
Збереження...
|
|
154. |
Backup all settings under "<b>%s</b>"
Would you like to continue?
|
|
2012-03-03 |
Буде створено резервну копію усіх параметрів для «<b>%s</b>»
Продовжити?
|
|
155. |
Backup settings under "<b>%s</b>"
Would you like to continue?
|
|
2012-03-03 |
Буде створено резервну копію параметрів для «<b>%s</b>»
Продовжити?
|
|
156. |
Would you like to delete the backup "<b>%s/%s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте видалити резервну копію "<b>%s/%s</b>"?
|
|
157. |
Would you like to delete the backup of all "<b>%(setting_name)s</b>" settings named "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте видалити резервну копію всіх "<b>%(setting_name)s</b>" з назвою "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
158. |
Would you like to recover the backup "<b>%s/%s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте відновити дані з резервної копії "<b>%s/%s</b>"?
|
|
159. |
Would you like to recover the backup of all "<b>%(setting_name)s</b>" settings named "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте відновити дані з резервної копії всіх "<b>%(setting_name)s</b>" з назвою "<b>%(backup_name)s</b>"?
|
|
161. |
Recovery Successful!
|
|
2012-03-02 |
Успішно відновлено!
|
|
162. |
You may need to restart your desktop for changes to take effect
|
|
2012-03-02 |
Щоб налаштування вступили в силу, необхідно перезавантажити комп’ютер
|
|
164. |
Would you like to reset settings for "<b>%s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте скинути налаштування "<b>%s</b>"?
|
|
165. |
Would you like to reset all settings under "<b>%s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте скинути всі налаштування "<b>%s</b>"?
|
|
167. |
Reset Successful!
|
|
2012-03-03 |
Скидання відбулося!
|
|
173. |
You're viewing the backup "<b>%(backup_name)s</b>" for "<b>%(list_name)s</b>"
|
|
2012-03-03 |
Ви переглядаєте резервну копію «<b>%(backup_name)s</b>» для «<b>%(list_name)s</b>»
|
|
177. |
Would you like to recover the backup "<b>%(backup_name)s</b>" for "<b>%(list_name)s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Відновити резервну копію «<b>%(backup_name)s</b>» для «<b>%(list_name)s</b>»?
|
|
179. |
You may need to check the permission of source list.
|
|
2012-03-03 |
Вам може знадобитись дозвіл на доступ до списку джерел.
|
|
180. |
Please enter the name for your backup:
|
|
2012-03-02 |
Будь-ласка, введіть назву резервної копії:
|
|
181. |
Please only use alphanumeric characters and "_" and "-".
|
|
2012-03-02 |
Будь-ласка, використовуйте лише буквено-цифрові символи, "_" та "-".
|
|
182. |
Backup name is invalid
|
|
2012-03-02 |
Невірне ім’я резервної копії
|
|
183. |
Would you like to delete the backup "<b>%s</b>"?
|
|
2012-03-03 |
Ви дійсно бажаєте знищити резервну копію "<b>%s</b>"?
|
|
275. |
Could not find "%s", Please ensure the path is correct.
|
|
2012-03-02 |
Не можу знайти "%s". Будь-ласка, перевірте чи адреса правильна.
|
|
278. |
_Reset
|
|
2012-03-03 |
_Скинути
|