Translations by enolp

enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 197 results
189.
MiB
2015-06-11
MiB
199.
No reason given
2015-06-11
Ensin razón dada
200.
Device is now managed
2015-06-11
Agora'l preséu ta xestionáu
201.
Device is now unmanaged
2015-06-11
Agora'l preséu nun ta xestionáu
202.
The device could not be readied for configuration
2015-06-11
Nun pudo tresnase'l preséu pa la configuración
203.
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)
2015-06-11
Nun pudo reservase la configuración d'IP (direición non disponible, tiempu escosao, etc)
205.
Your authentication details were incorrect
2015-06-11
Los tos detalles d'autenticación foron incoreutos
210.
DHCP client failed to start
2015-06-11
Falló n'aniciase'l veceru DHCP
213.
Shared connection service failed to start
2015-06-11
Falló al aniciase'l serviciu de conexón compartida
215.
Necessary firmware for the device may be missing
2015-06-11
Quiciabes falte'l firmware necesariu pal preséu
216.
The device was removed
2015-06-11
Estráxose'l preséu
218.
The device's active connection disappeared
2015-06-11
Desapaeció la conxeón activa del preséu
219.
Device disconnected by user or client
2015-06-11
Desconeutóse'l preséu pol usuariu o veceru
223.
The Bluetooth connection failed or timed out
2015-06-11
Falló la conexón Bluetooth o escosóse'l tiempu d'espera
225.
ModemManager is unavailable
2015-06-11
ModemManager nun ta disponible
226.
The Wi-Fi network could not be found
2015-06-11
Nun pudo alcontrase la rede Wi-Fi
227.
A secondary connection of the base connection failed
2015-06-11
Falló una conexón secundaria de la conexón base
228.
Connect to Hidden Network
2015-06-11
Coneutase a una rede anubrida
230.
Security
2015-06-11
Seguranza
234.
Connect to hidden network…
2015-06-11
Coneutase a una rede anubrida...
236.
Hotspot
2015-06-11
Puntu d'accesu
237.
When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over Wi-Fi. Normal data charges apply.
2015-06-11
Cuando'l puntu d'accesu ta activáu, otros preseos puen usar la to conexón de datos móviles per aciu del Wi-Fi. Van aplicase cargos de datos normales.
238.
Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. Normal data charges apply.
2015-06-11
Otros preseos puen usar la to conexón de datos móviles per aciu de Wi-Fi. Van aplicase cargos de datos normales.
241.
APN
2015-06-11
APN
244.
Custom %1 APN
2015-06-11
APN personalizáu de %1
246.
%1 APN
2015-06-11
APN de %1
255.
Show key
2015-06-11
Amosar clave
258.
Internet APN:
2015-06-11
APN d'internet:
259.
Custom Internet APN…
2015-06-11
APN d'internet personalizada...
261.
Custom MMS APN…
2015-06-11
MMS d'APN personalizáu...
262.
Reset APN Settings
2015-06-11
Reafitar los axustes d'APN
263.
Are you sure that you want to Reset APN Settings?
2015-06-11
¿De xuru que quies reafitar los axustes de APN?
264.
Reset
2015-06-11
Reafitar
267.
Reset Launcher
2015-06-11
Reafitar llanzador
268.
The phone needs to restart for changes to take effect.
2015-06-11
El teléfonu necesita reaniciase p'aplicar les camudancies.
269.
All documents, saved games, settings, and other items will be permanently deleted from this phone.
2015-06-11
Desaniciaránse tolos documentos, xuegos guardaos, axustes y otros elementos dafechu d'esti teléfonu.
270.
Erase & Reset Everything
2015-06-11
Desaniciar y reafitar too
271.
Reset phone
2015-06-11
Reafitar teléfonu
272.
Reset all system settings…
2015-06-11
Reafitar tolos axustes del sistema...
273.
Erase & Reset Everything…
2015-06-11
Desaniciar y reafitar too...
274.
The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen will be returned to their original settings.
2015-06-11
Reafitaránse los conteníos y distribución del llanzador amás de los filtros na pantalla d'aniciu.
275.
Reset all system settings
2015-06-11
Reafitar tolos axustes del sistema
278.
Brightens and dims the display to suit the surroundings.
2015-06-11
Aumenta o amenorga'l brillu de la pantalla adautándose a la lluz ambiental.
279.
Location
2015-06-11
Allugamientu
280.
Let the phone detect your location:
2015-10-24
Dexar al teléfonu deteutar el to allugamientu:
281.
Using GPS only (less accurate)
2015-10-24
Usar namái GPS (menos preciso)
282.
Using GPS
2015-10-24
Usando GPS
284.
Not at all
2015-10-31
De nengún mou
285.
Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save battery.
2015-06-11
Usa'l GPS pa deteutar el to allugamientu aproximáu. Cuando ta desactiváu, el GPS apágase p'aforrar batería.
292.
Allow access to location:
2015-06-11
Permitir l'accesu al allugamientu: