Translations by enolp
enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
189. |
MiB
|
|
2015-06-11 |
MiB
|
|
199. |
No reason given
|
|
2015-06-11 |
Ensin razón dada
|
|
200. |
Device is now managed
|
|
2015-06-11 |
Agora'l preséu ta xestionáu
|
|
201. |
Device is now unmanaged
|
|
2015-06-11 |
Agora'l preséu nun ta xestionáu
|
|
202. |
The device could not be readied for configuration
|
|
2015-06-11 |
Nun pudo tresnase'l preséu pa la configuración
|
|
203. |
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)
|
|
2015-06-11 |
Nun pudo reservase la configuración d'IP (direición non disponible, tiempu escosao, etc)
|
|
205. |
Your authentication details were incorrect
|
|
2015-06-11 |
Los tos detalles d'autenticación foron incoreutos
|
|
210. |
DHCP client failed to start
|
|
2015-06-11 |
Falló n'aniciase'l veceru DHCP
|
|
213. |
Shared connection service failed to start
|
|
2015-06-11 |
Falló al aniciase'l serviciu de conexón compartida
|
|
215. |
Necessary firmware for the device may be missing
|
|
2015-06-11 |
Quiciabes falte'l firmware necesariu pal preséu
|
|
216. |
The device was removed
|
|
2015-06-11 |
Estráxose'l preséu
|
|
218. |
The device's active connection disappeared
|
|
2015-06-11 |
Desapaeció la conxeón activa del preséu
|
|
219. |
Device disconnected by user or client
|
|
2015-06-11 |
Desconeutóse'l preséu pol usuariu o veceru
|
|
223. |
The Bluetooth connection failed or timed out
|
|
2015-06-11 |
Falló la conexón Bluetooth o escosóse'l tiempu d'espera
|
|
225. |
ModemManager is unavailable
|
|
2015-06-11 |
ModemManager nun ta disponible
|
|
226. |
The Wi-Fi network could not be found
|
|
2015-06-11 |
Nun pudo alcontrase la rede Wi-Fi
|
|
227. |
A secondary connection of the base connection failed
|
|
2015-06-11 |
Falló una conexón secundaria de la conexón base
|
|
228. |
Connect to Hidden Network
|
|
2015-06-11 |
Coneutase a una rede anubrida
|
|
230. |
Security
|
|
2015-06-11 |
Seguranza
|
|
234. |
Connect to hidden network…
|
|
2015-06-11 |
Coneutase a una rede anubrida...
|
|
236. |
Hotspot
|
|
2015-06-11 |
Puntu d'accesu
|
|
237. |
When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over Wi-Fi. Normal data charges apply.
|
|
2015-06-11 |
Cuando'l puntu d'accesu ta activáu, otros preseos puen usar la to conexón de datos móviles per aciu del Wi-Fi. Van aplicase cargos de datos normales.
|
|
238. |
Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. Normal data charges apply.
|
|
2015-06-11 |
Otros preseos puen usar la to conexón de datos móviles per aciu de Wi-Fi. Van aplicase cargos de datos normales.
|
|
241. |
APN
|
|
2015-06-11 |
APN
|
|
244. |
Custom %1 APN
|
|
2015-06-11 |
APN personalizáu de %1
|
|
246. |
%1 APN
|
|
2015-06-11 |
APN de %1
|
|
255. |
Show key
|
|
2015-06-11 |
Amosar clave
|
|
258. |
Internet APN:
|
|
2015-06-11 |
APN d'internet:
|
|
259. |
Custom Internet APN…
|
|
2015-06-11 |
APN d'internet personalizada...
|
|
261. |
Custom MMS APN…
|
|
2015-06-11 |
MMS d'APN personalizáu...
|
|
262. |
Reset APN Settings
|
|
2015-06-11 |
Reafitar los axustes d'APN
|
|
263. |
Are you sure that you want to Reset APN Settings?
|
|
2015-06-11 |
¿De xuru que quies reafitar los axustes de APN?
|
|
264. |
Reset
|
|
2015-06-11 |
Reafitar
|
|
267. |
Reset Launcher
|
|
2015-06-11 |
Reafitar llanzador
|
|
268. |
The phone needs to restart for changes to take effect.
|
|
2015-06-11 |
El teléfonu necesita reaniciase p'aplicar les camudancies.
|
|
269. |
All documents, saved games, settings, and other items will be permanently deleted from this phone.
|
|
2015-06-11 |
Desaniciaránse tolos documentos, xuegos guardaos, axustes y otros elementos dafechu d'esti teléfonu.
|
|
270. |
Erase & Reset Everything
|
|
2015-06-11 |
Desaniciar y reafitar too
|
|
271. |
Reset phone
|
|
2015-06-11 |
Reafitar teléfonu
|
|
272. |
Reset all system settings…
|
|
2015-06-11 |
Reafitar tolos axustes del sistema...
|
|
273. |
Erase & Reset Everything…
|
|
2015-06-11 |
Desaniciar y reafitar too...
|
|
274. |
The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen will be returned to their original settings.
|
|
2015-06-11 |
Reafitaránse los conteníos y distribución del llanzador amás de los filtros na pantalla d'aniciu.
|
|
275. |
Reset all system settings
|
|
2015-06-11 |
Reafitar tolos axustes del sistema
|
|
278. |
Brightens and dims the display to suit the surroundings.
|
|
2015-06-11 |
Aumenta o amenorga'l brillu de la pantalla adautándose a la lluz ambiental.
|
|
279. |
Location
|
|
2015-06-11 |
Allugamientu
|
|
280. |
Let the phone detect your location:
|
|
2015-10-24 |
Dexar al teléfonu deteutar el to allugamientu:
|
|
281. |
Using GPS only (less accurate)
|
|
2015-10-24 |
Usar namái GPS (menos preciso)
|
|
282. |
Using GPS
|
|
2015-10-24 |
Usando GPS
|
|
284. |
Not at all
|
|
2015-10-31 |
De nengún mou
|
|
285. |
Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save battery.
|
|
2015-06-11 |
Usa'l GPS pa deteutar el to allugamientu aproximáu. Cuando ta desactiváu, el GPS apágase p'aforrar batería.
|
|
292. |
Allow access to location:
|
|
2015-06-11 |
Permitir l'accesu al allugamientu:
|