Translations by enolp
enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Choose carrier:
|
|
2015-06-11 |
Escoyer operador:
|
|
7. |
Preview
|
|
2015-06-11 |
Vista previa
|
|
15. |
Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video playback.
|
|
2015-06-11 |
Los tiempos más curtios son más seguros. Nun va bloquiase'l teléfonu nes llamaes o videos.
|
|
16. |
Phone won’t sleep during calls or video playback.
|
|
2015-06-11 |
El móvil nun va suspendese nes llamaes o vídeos.
|
|
18. |
%1 second ago
%1 seconds ago
|
|
2015-06-11 |
Hai %1 segundu
Hai %1 segundos
|
|
19. |
%1 minute ago
%1 minutes ago
|
|
2015-06-11 |
Hai %1 minutu
Hai %1 minutos
|
|
20. |
%1 hour ago
%1 hours ago
|
|
2015-06-11 |
Hai %1 hora
Hai %1 hores
|
|
21. |
%1 day ago
%1 days ago
|
|
2015-06-11 |
Hai %1 día
Hai %1 díes
|
|
28. |
Last full charge
|
|
2015-06-11 |
Cabera carga completa
|
|
30. |
Ways to reduce battery use:
|
|
2015-06-11 |
Moos d'amenorgar l'usu la batería:
|
|
32. |
Lock when idle
|
|
2015-06-11 |
Bloquiar tando inactivu
|
|
33. |
Sleep when idle
|
|
2015-06-11 |
Suspender tando inactivu
|
|
37. |
Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi.
|
|
2015-06-11 |
Pa precisar l'allugamientu ríquese GPA y/o Wi-Fi.
|
|
38. |
Call forwarding
|
|
2015-06-11 |
Esvíu de llamaes
|
|
43. |
Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your phone is busy, turned off, or out of range.
|
|
2015-06-11 |
Redirixe les llamaes telefóniques a otru númberu si nun contesta o si'l to teléfonu ta ocupáu, apagáu o fuera de cobertoria.
|
|
44. |
Forward to
|
|
2015-06-11 |
Desviar a
|
|
45. |
Lets you answer or start a new call while on another call, and switch between them
|
|
2015-06-11 |
Déxate responder o aniciar una llamada nueva entrín teas n'otra, y cambiar ente elles
|
|
50. |
Bluetooth Pairing Request
|
|
2015-06-11 |
Solicitú d'empareyamientu Bluetooth
|
|
58. |
Computer
|
|
2015-06-11 |
Ordenador
|
|
61. |
Headset
|
|
2015-06-11 |
Cascu
|
|
65. |
Joypad
|
|
2015-06-11 |
Mandu de xuegos
|
|
83. |
Connect automatically when detected:
|
|
2015-06-11 |
Coneutar automáticamente al deteutase:
|
|
85. |
Type
|
|
2015-06-11 |
Triba
|
|
87. |
Signal Strength
|
|
2015-06-11 |
Fuercia de señal
|
|
91. |
Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one
|
|
2015-06-11 |
Por favor, confirma que'l PIN amosáu en '%1' concasa con esti
|
|
94. |
Set the time zone:
|
|
2015-06-11 |
Afitar la estaya horaria:
|
|
97. |
Enter your current location.
|
|
2015-06-11 |
Introduz el to allugamientu actual
|
|
98. |
No matching place
|
|
2015-06-11 |
Nun hai llugares que concasen
|
|
99. |
Time & Date
|
|
2015-06-11 |
Hora y data
|
|
101. |
Set the time and date:
|
|
2015-06-11 |
Afitar la hora y data:
|
|
102. |
Set time & date
|
|
2015-06-11 |
Afiatar hora y data
|
|
116. |
Pictures
|
|
2015-06-11 |
Semeyes
|
|
119. |
Total storage
|
|
2015-06-11 |
Almacenamientu total
|
|
121. |
By name
|
|
2015-06-11 |
Pel nome
|
|
122. |
By size
|
|
2015-06-11 |
Pel tamañu
|
|
124. |
Sorry, this license could not be displayed.
|
|
2015-06-11 |
Perdón, nun pudo amosase esta llicencia.
|
|
134. |
In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this phone by connecting it to another device.
|
|
2015-06-11 |
Nel mou desendolcador, cualesquiera pue acceder, camudar o desaniciar tolo qu'esista nsti teléfonu al coneutalu con otru preséu.
|
|
135. |
You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode.
|
|
2016-12-16 |
Precises afitar un códigu o fras de pasu pa usar el Mou desendolcador.
|
|
2015-06-11 |
Necesites afitar un códigu o fras de pasu pa usar el Mou desendolcador.
|
|
136. |
Lock security
|
|
2015-06-11 |
Seguranza del bloquéu
|
|
141. |
%1 free
|
|
2015-06-11 |
%1 llibres
|
|
150. |
Download future updates automatically:
|
|
2015-06-11 |
Descarga automática d'anovamientos
|
|
151. |
When on wi-fi
|
|
2015-06-11 |
Al tar na wi-fi
|
|
152. |
On any data connection
|
|
2015-06-11 |
Con cualesquier conexón de datos
|
|
156. |
The phone needs to restart to install the system update.
|
|
2015-06-11 |
El teléfonu necesita reaniciase pa instalar l'anovamientu del sistema.
|
|
157. |
Connect the phone to power before installing the system update.
|
|
2015-06-11 |
Coneuta'l teléfonu a la corriente enantes d'instalar l'anovamientu del sistema.
|
|
164. |
Sorry, the system update failed.
|
|
2015-06-11 |
Sentímoslo, falló l'anovamientu del sistema
|
|
182. |
Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps.
|
|
2015-06-11 |
Anicia sesión n'Ubuntu One pa recibir anovamientos d'aplicaciones.
|
|
186. |
Always
|
|
2015-06-11 |
Siempres
|
|
188. |
KiB
|
|
2015-06-11 |
KiB
|