Translations by Pedro Morais

Pedro Morais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 311 results
340.
Submitted
2007-04-06
Enviado
341.
Test page submitted as job %d
2007-04-06
Página de teste enviada como trabalho %d
2007-04-06
Página de teste enviada como trabalho %d
2007-04-06
Página de teste enviada como trabalho %d
346.
Error
2007-04-06
Erro
348.
There was a problem connecting to the CUPS server.
2007-04-06
Ocorreu um problema na ligação ao servidor CUPS.
370.
Location
2007-08-16
Localização
374.
Connected to %s
2007-04-06
Ligada a %s
402.
Print Test Page
2007-04-06
Imprimir Página de Teste
405.
Missing driver
2007-04-06
Controlador em falta
406.
Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. Please install it before using this printer.
2007-04-06
A impressora '%s' precisa do programa '%s', mas este não está instalado de momento. Instale-o por favor, antes de usar esta impressora.
410.
translator-credits
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
411.
Connect to CUPS server
2007-04-06
Ligar a servidor CUPS
420.
Show _completed jobs
2007-04-06
Mostrar as tarefas _completas
422.
New name for the printer
2007-04-06
Novo nome para a impressora
425.
<b>Printer Name</b>
2007-04-06
<b>Nome da Impressora</b>
426.
Human-readable description such as "HP LaserJet with Duplexer"
2007-04-06
Descrição da impressora, como por exemplo "HP LaserJet"
427.
<b>Description</b> (optional)
2007-04-06
<b>Descrição</b> (opcional)
428.
Human-readable location such as "Lab 1"
2007-04-06
Descrição da localização, como por exemplo "Sala 1"
429.
<b>Location</b> (optional)
2007-04-06
<b>Localização</b> (opcional)
431.
Device description.
2007-04-06
Descrição do dispositivo.
432.
<b>Description</b>
2007-04-06
<b>Descrição</b>
433.
Empty
2007-04-06
Vazio
436.
Device URI
2007-04-06
URI do Dispositivo
439.
<b>Location of the network printer</b>
2007-04-06
<b>Localização da impressora de rede</b>
441.
Queue:
2008-01-12
Fila:
442.
Probe
2007-04-06
Detectar
2007-04-06
Detectar
2007-04-06
Detectar
443.
<b>Location of the LPD network printer</b>
2007-04-06
<b>Localização da impressora de rede LPD</b>
444.
LPD
2007-04-06
LPD
445.
SCSI
2007-04-06
SCSI
446.
Baud Rate
2007-04-06
Taxa de Baud
2007-04-06
Taxa de Baud
2007-04-06
Taxa de Baud
447.
Parity
2007-04-06
Paridade
448.
Data Bits
2007-04-06
Bits de Dados
2007-04-06
Bits de Dados
2007-04-06
Bits de Dados
449.
Flow Control
2007-04-06
Controlo de Fluxo
2007-04-06
Controlo de Fluxo
2007-04-06
Controlo de Fluxo
450.
<b>Settings of the serial port</b>
2007-04-06
<b>Opções da porta série</b>
2007-04-06
<b>Opções da porta série</b>
2007-04-06
<b>Opções da porta série</b>
451.
Serial
2007-04-06
Série
453.
<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>
2007-04-06
<i>smb://[grupo-trabalho/]servidor[:porto]/impressora</i>
458.
_Verify...
2007-04-06
_Verificar...
459.
SMB
2007-04-06
SMB
469.
The foomatic printer database contains various manufacturer provided PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer provided PPD files provide better access to the specific features of the printer.
2007-04-06
A base de dados de impressoras foomatic contém vários ficheiros com a Descrição de Impressora PostScript (PPD) fornecidas pelos fabricantes, e também pode gerar ficheiros PPD para muitas impressoras (não Postscript). No entanto, normalmente os ficheiros PPD fornecidos pelos fabricantes fornecem melhor acesso às características específicas da impressora.