Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
258267 of 538 results
258.
write() failed: %s
Αποτυχία write(): %s
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:605
259.
Got signal, exiting.
Ελήφθη σήμα, έξοδος.
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:626
260.
Failed to get latency: %s
Αποτυχία λήψης λανθάνοντος χρόνου: %s
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:640
261.
Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.
Χρόνος: %0.3f sec; λανθάνων χρόνος %0.0f usec.
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:645
262.
pa_stream_update_timing_info() failed: %s
Αποτυχία pa_stream_update_timing_info(): %s
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:666
263.
%s [options]

-h, --help Show this help
--version Show version

-r, --record Create a connection for recording
-p, --playback Create a connection for playback

-v, --verbose Enable verbose operations

-s, --server=SERVER The name of the server to connect to
-d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to
-n, --client-name=NAME How to call this client on the server
--stream-name=NAME How to call this stream on the server
--volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536
--rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)
--format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,
float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,
s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)
--channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo
(defaults to 2)
--channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default
--fix-format Take the sample format from the sink the stream is
being connected to.
--fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is
being connected to.
--fix-channels Take the number of channels and the channel map
from the sink the stream is being connected to.
--no-remix Don't upmix or downmix channels.
--no-remap Map channels by index instead of name.
--latency=BYTES Request the specified latency in bytes.
--process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.
--latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.
--process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.
--property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.
--raw Record/play raw PCM data.
--passthrough passthrough data
--file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.
--list-file-formats List available file formats.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s [options]

-h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας
--version Εμφάνιση έκδοσης

-r, --record Δημιουργήστε μια σύνδεση για την εγγραφή
-p, --playback Δημιουργήστε μια σύνδεση για την αναπαραγωγή

-v, --verbose Ενεργοποίηση λεπτομερείς εργασίας

-s, --server=SERVER Το όνομα του εξυπηρετητή για να συνδεθείτε
-d, --device=DEVICE Το όνομα του ταμιευτήρα/πηγής για να συνδεθείτε με
-n, --client-name=NAME Πώς να καλέσετε αυτόν τον πελάτη στο διακομιστή
--stream-name=NAME Πώς να καλέσετε αυτή τη ροή στο διακομιστή
--volume=VOLUME Καθορίστε τον αρχικό (γραμμικό) ήχο με περιοχή 0...65536
--rate=SAMPLERATE Ο ρυθμός του δείγματος σε Hz (η προεπιλογή είναι 44100)
--format=SAMPLEFORMAT Ο τύπος δείγματος, ένα από τα s16le, s16be, u8, float32le,
float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,
s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)
--channels=CHANNELS Ο αριθμός των καναλιών, 1 μονοφωνικό, 2 για στερεοφωνικό
(η προεπιλογή είναι 2)
--channel-map=CHANNELMAP Κανάλι αντιστοίχισης για να το χρησιμοποιήσετε αντί για την προεπιλογή
--fix-format Πάρτε τη μορφή του δείγματος από τον ταμιευτήρα η ροή
που συνδέεται με.
--fix-rate Πάρτε το ρυθμό δειγματοληψίας από τον ταμιευτήρα είναι η ροή
που συνδέεται με.
--fix-channels Πάρτε τον αριθμό των καναλιών και του κεντρικού καναλιού
από τον ταμιευτήρα η ροή συνδέεται με.
--no-remix Μην αναμειγνύεται (upmix) ή χωρίζεται (downmix) κανάλια.
--no-remap Αντιστοίχισε τα κανάλια κατά ευρετήριο αντί του ονόματος.
--latency=BYTES Ζητήστε την καθορισμένη καθυστέρηση σε bytes.
--process-time=BYTES Ζητήστε τον καθορισμένο χρόνο της διαδικασίας ανά αίτηση σε bytes.
--latency-msec=MSEC Ζητήστε την καθορισμένη καθυστέρηση σε msec.
--process-time-msec=MSEC Ζητήστε τον καθορισμένο χρόνο της διαδικασίας ανά αίτηση σε msec.
--property=PROPERTY=VALUE Ρυθμίστε τη συγκεκριμένη ιδιότητα με την καθορισμένη τιμή.
--raw Εγγραφή/αναπαραγωγή ανεπεξέργαστων δεδομένων (raw) PCM.
--passthrough Διέλευση δεδομένων
--file-format[=FFORMAT] Εγγραφή/αναπαραγωγή μορφοποιημένων δεδομένων PCM.
--list-file-formats Λίστα διαθέσιμων μορφών αρχείων.
Translated by tzem
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../src/utils/pacat.c:667
264.
pacat %s
Compiled with libpulse %s
Linked with libpulse %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
pacat %s
Μεταγλωττισμένο με libpulse %s
Συνδεμένο με libpulse %s
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:819
265.
Invalid client name '%s'
Άκυρο όνομα πελάτη '%s'
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
266.
Invalid stream name '%s'
Άκυρο όνομα ροής '%s'
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:867
267.
Invalid channel map '%s'
Άκυρη απεικόνιση καναλιού '%s'
Translated by Dimitris Spingos
Located in src/utils/pacat.c:904
258267 of 538 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Constantine Mousafiris, Dimitris Glezos, Dimitris Spingos, Filippos Kolyvas, Giannis Katsampirhs, Giannis Perrakis, Konstantinos Feretos, Michael Kotsarinis, Panos Bouklis, Simos Xenitellis , Sklavos Software, Thalia Papoutsaki, Yiannis Miliatsis, george t, trix, tzem, Βαΐου Γεράσιμος.