|
1.
|
|
|
Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.
-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-w,--writeonly kill only processes with write access
-V,--version display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n ESPAÇO] [-k [-i] [-SINAL]] NOME
fuser -l
fuser -V
Mostra quais processos usam os arquivos, sockets ou sistema de arquivos especificados.
-a,--all exibe também arquivos sem uso
-i,--interactive pergunta antes de matar (ignorado sem -k)
-k,--kill mata processos acessando o arquivo especificado
-l,--list-signals lista os nomes de sinal disponíveis
-m,--mount mostra todos processos usando o sistema de arquivos
ou dispositivo de bloco especificado
-M,--ismountpoint realiza solicitação apenas se NOME for um ponto
de montagem
-n,--namespace ESPAÇO pesquisa neste espaço de nome (file, udp ou tcp)
-s,--silent operação silenciosa
-SINAL envia este sinal em vez de SIGKILL
-u,--user exibe IDs de usuário
-v,--verbose saída detalhada
-w,--writeonly mata apenas processos com acesso de gravação
-V,--version exibe informações de versão
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:133
|
|
2.
|
|
|
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-4,--ipv4 pesquisa apenas sockets IPv4
-6,--ipv6 pesquisa apenas sockets IPv6
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:167
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:163
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA.
Este é um software livre, e você é bem-vindo em redistribuí-lo dentro
dos termos da Licença Pública Geral GNU (GPL).
Para mais informações a respeito, veja os arquivos com o nome COPYING.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível abrir o diretório /proc: %s
|
|
Translated and reviewed by
Welliton Sá
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível alocar memória ao proc equiparado: %s
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O nome de arquivo especificado %s não existe.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível analisar %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|