Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 150 results
222.
ARP
2013-03-20
ARP
223.
Bonded _connections:
2013-03-20
Lotutako _konexioak:
224.
_Mode:
2013-03-20
_Modua:
227.
Monitoring _frequency:
2013-03-20
Monitorizazioaren _maiztasuna:
228.
ms
2013-03-20
ms
229.
_Interface name:
2013-03-20
_Interfazearen izena:
230.
_Link Monitoring:
2013-03-20
_Konexioaren monitorizazioa:
231.
ARP _targets:
2013-03-20
ARP _helburuak:
232.
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
2013-03-20
IP helbidea , edo komaz bereiztutako IP helbideen zerrenda, konexioaren egoera egiaztatzean bilatzeko
2013-03-20
IP helbidea , edo komaz bereiztutako IP helbideen zerrenda, konexioaren egoera egiaztatzean bilatzeko
233.
Link _up delay:
2013-03-20
Konexioa aktibatzeko _atzerapena:
234.
Link _down delay:
2013-03-20
Konexioa desaktibatzeko _atzerapena:
235.
Path _cost:
2013-03-20
Bidearen _kostua:
236.
_Priority:
2013-03-20
_Lehentasuna:
237.
_Hairpin mode:
2013-03-20
_Hairpin modua:
238.
Bridged _connections:
2013-03-20
Zubi _konexioak:
239.
_Forward delay:
2013-03-20
_Birbidalketaren atzerapena:
240.
_Hello time:
2013-03-20
_Hello denbora:
241.
s
2013-03-20
s
242.
Enable _STP (Spanning Tree Protocol)
2013-03-20
Gaitu _STP (Spanning Tree Protocol)
243.
_Max age:
2013-03-20
G_ehien. adina:
244.
_Aging time:
2013-03-20
_Adinaren denbora:
269.
Automatically connect to _VPN when using this connection
2013-03-20
Konektatu automatikoki _VPNra konexio hau erabiltzean
270.
All _users may connect to this network
2013-03-20
_Erabiltzaile guztiak konekta daitezke sare honetara
271.
_Automatically connect to this network when it is available
2013-03-20
Konektatu _automatikoki sare honetara erabilgarri dagoenean
272.
Firewall _zone:
2013-03-20
Suebakiaren _zona:
273.
_Transport mode:
2013-03-20
_Garraioaren modua:
274.
Datagram
2013-03-20
Datagrama
297.
Prefer 4G (LTE)
2013-03-20
Hobetsi 4G (LTE)
298.
Use only 4G (LTE)
2013-03-20
Erabili 4G soilik (LTE)
321.
_Parent interface:
2013-03-20
Interfaze _gurasoa:
322.
VLAN interface _name:
2013-03-20
VLAN interfazearen _izena:
324.
VLAN _id:
2013-03-20
VLANaren _IDa:
325.
Device name + number
2013-03-20
Gailuaren izena + zenbakia
326.
"vlan" + number
2013-03-20
"vlan" + zenbakia
358.
Ethernet
2013-03-20
Ethernet
359.
Wi-Fi
2013-03-20
Wifia
362.
InfiniBand
2013-03-20
InfiniBand
363.
Bond
2013-03-20
Lotu
364.
Bridge
2013-03-20
Zubia
365.
VLAN
2013-03-20
VLAN
367.
Hardware
2013-03-20
Hardwarea
368.
Virtual
2013-03-20
Birtuala
369.
Import a saved VPN configuration...
2013-03-20
Inportatu gordetako VPNaren konfigurazioa...
381.
Could not create connection
2013-03-20
Ezin izan da konexioa sortu
383.
Unknown error creating connection editor dialog.
2013-03-20
Errore ezezaguna konexioaren editorearen elkarrizketa-koadroa sortzean.
389.
_Export...
2013-03-20
E_sportatu...
405.
No VPN plugins are installed.
2015-01-09
Ez dago VPN pluginik instalatuta.
411.
Could not load 802.1x Security user interface.
2013-03-20
Ezin izan da 802.1x segurtasunerako erabiltzailearen interfazea kargatu.
413.
Could not load bond user interface.
2013-03-20
Ezin izan da loturaren interfazea kargatu.