Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
414. |
Bond connection %d
|
|
2013-03-20 |
Loturen %d konexio
|
|
415. |
Could not load bridge user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da zubiaren erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
416. |
Bridge connection %d
|
|
2013-03-20 |
Zubien %d konexio
|
|
417. |
Bridge Port
|
|
2013-03-20 |
Zubiaren ataka
|
|
418. |
Could not load bridge port user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da zubiaren atakaren erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
420. |
DSL connection %d
|
|
2013-03-20 |
DSLen %d konexio
|
|
422. |
Could not load ethernet user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da ethernet erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
423. |
Ethernet connection %d
|
|
2013-03-20 |
Etherneten %d konexio
|
|
425. |
The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular zone, selecting it results in the use of the default zone set in the firewall. Only usable if firewalld is active.
|
|
2013-03-20 |
Zonak konexioaren fidagarritasun maila definitzen du. Lehenetsia ez da zona arrunt bat, hau hautatzean suebakian ezarritako zona lehenetsia erabiltzea dakar. Soilik erabilgarria 'firewalld' aktibo dagoenean.
|
|
426. |
FirewallD is not running.
|
|
2013-03-20 |
FirewallD ez da exekutatzen ari.
|
|
427. |
Could not load General user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da erabiltzailearen interfaze nagusia kargatu.
|
|
428. |
Could not load InfiniBand user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da InfiniBand-en erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
429. |
InfiniBand connection %d
|
|
2013-03-20 |
InfiniBanden %d konexio
|
|
440. |
Additional DNS ser_vers:
|
|
2013-03-20 |
DNS _zerbitzari gehigarriak:
|
|
441. |
Additional s_earch domains:
|
|
2013-03-20 |
_Bilaketako domeinu gehigarriak:
|
|
451. |
%s slave %d
|
|
2013-03-20 |
%s(r)en %d. morroia
|
|
469. |
Could not load vlan user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da VLANarentzako erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
470. |
VLAN connection %d
|
|
2013-03-20 |
VLANen %d konexio
|
|
473. |
VPN connection %d
|
|
2013-03-20 |
VPNen %d konexio
|
|
477. |
This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2013-03-20 |
Aukera honek wifi sareko sarbidetza puntuaren (AP) konexioa blokeatzen du hemen sartutako BSSIDek zehaztuta. Adibidez: 00:11:22:33:44:55
|
|
480. |
Could not load Wi-Fi user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da WiFiarentzako erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
481. |
Wi-Fi connection %d
|
|
2013-03-20 |
Wifien %d konexio
|
|
482. |
None
|
|
2013-03-20 |
Bat ere ez
|
|
488. |
Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da wifiaren segurtasunerako erabiltzailearen interfazea kargatu. Wifiaren ezarpenak falta dira.
|
|
489. |
Wi-Fi Security
|
|
2013-03-20 |
Wifiaren segurtasuna
|
|
490. |
Could not load Wi-Fi security user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da wifiaren segurtasunerako erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
491. |
Could not load WiMAX user interface.
|
|
2013-03-20 |
Ezin izan da WiMAXarentzako erabiltzailearen interfazea kargatu.
|
|
492. |
WiMAX connection %d
|
|
2013-03-20 |
WiMAXen %d konexio
|
|
503. |
Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: (%s) %s).
|
|
2013-03-20 |
Ezin da Bluetooth konfiguratu (huts egin du 'D-Bus'-ekin konektatzean: (%s) %s).
|
|
504. |
Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: (%s) %s).
|
|
2013-03-20 |
Ezin da Bluetooth konfiguratu (errorea NetworkManager bilatzean: (%s) %s).
|
|
517. |
ModemManager is not running
|
|
2013-03-20 |
ModemManager ez da exekutatzen ari
|
|
560. |
Bluetooth
|
|
2013-03-20 |
Bluetooth
|
|
561. |
OLPC Mesh
|
|
2013-03-20 |
OLPC maila
|
|
562. |
ADSL
|
|
2013-03-20 |
ADSL
|
|
563. |
PCI
|
|
2013-03-20 |
PCI
|
|
564. |
USB
|
|
2013-03-20 |
USB
|
|
565. |
%s %s
|
|
2013-03-20 |
[%s] %s
|
|
568. |
Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'.
|
|
2013-03-20 |
Pasahitzak edo enkriptatze-gakoak behar dira '%s' wifi sarera sarbidetzeko.
|
|
569. |
Wi-Fi Network Authentication Required
|
|
2013-03-20 |
Wifi sarearen autentifikazioa beharrezkoa
|
|
570. |
Authentication required by Wi-Fi network
|
|
2013-03-20 |
Wifi sareak autentifikazioa eskatzen du
|
|
571. |
Create New Wi-Fi Network
|
|
2013-03-20 |
Sortu wifi sare berria
|
|
572. |
New Wi-Fi network
|
|
2013-03-20 |
Wifi sare berria
|
|
573. |
Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create.
|
|
2013-03-20 |
Sartu wifi sarearen izena sortzeko.
|
|
574. |
Connect to Hidden Wi-Fi Network
|
|
2013-03-20 |
Konektatu ezkutuko wifi sarera
|
|
575. |
Hidden Wi-Fi network
|
|
2013-03-20 |
Ezkutuko wifi sarea
|
|
576. |
Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to connect to.
|
|
2013-03-20 |
Sartu konektatzea nahi duzun ezkutuko wifi sarearen izena eta segurtasuneko xehetasunak.
|
|
577. |
Wi-Fi _security:
|
|
2013-03-20 |
_Wifiaren segurtasuna:
|
|
579. |
Wi-Fi _adapter:
|
|
2013-03-20 |
Wifiaren _moldagailua:
|
|
607. |
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
|
|
2013-03-20 |
Ziurtagiri-Emailearen (CA) ziurtagiria ez erabiltzeak konexio ez-seguru bat izatea eragin dezake, batiz bat wifi sare gaizkilea. Nahi duzu Ziurtagiri-Emailearen ziurtagiria aukeratu?
|
|
609. |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|
|
2013-03-20 |
DER, PEM, edo PKCS#12 gako pribatuak (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|