Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
580589 of 1177 results
580.
Geodetic Survey Data Used
Geodetic Survey Data Used
Translated and reviewed by Anthony Harrington
Located in libexif/exif-tag.c:158
581.
Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded.
Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded.
Translated and reviewed by Robert Readman
Located in libexif/exif-tag.c:159
582.
Reference For Latitude of Destination
Reference For Latitude of Destination
Translated and reviewed by Anthony Harrington
Located in libexif/exif-tag.c:163
583.
Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude.
Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude.
Translated and reviewed by Robert Readman
Located in libexif/exif-tag.c:164
584.
Latitude of Destination
Latitude of Destination
Translated and reviewed by Anthony Harrington
Located in libexif/exif-tag.c:167
585.
Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1.
Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1.
Translated and reviewed by Robert Readman
Located in libexif/exif-tag.c:168
586.
Reference for Longitude of Destination
Reference for Longitude of Destination
Translated and reviewed by Anthony Harrington
Located in libexif/exif-tag.c:175
587.
Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude.
Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude.
Translated and reviewed by Robert Readman
Located in libexif/exif-tag.c:176
588.
Longitude of Destination
Longitude of Destination
Translated and reviewed by Anthony Harrington
Located in libexif/exif-tag.c:179
589.
Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1.
Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1.
Translated and reviewed by Robert Readman
Located in libexif/exif-tag.c:180
580589 of 1177 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andi Chandler, Anthony Harrington, Bruce Cowan, Malcolm Parsons, Robert Readman.